Apr 22, 2006 08:17
19 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

mogyoróburgonya

Hungarian to English Other Cooking / Culinary dishes
ennyi :)

Discussion

aradek Apr 23, 2006:
"Mogyoró - v. párizsi burgonya (pommes noisettes , pommes Parisienne), burgonyakivájóval a burgonyából kis gömböket vájunk)" Mesterszakácsok Szakácskönyve
Andras Mohay (X) Apr 22, 2006:
A formázott/turnírozott burgonya inkább hordószerű, nem minimalista mogyoró.
Eva Ballentine (X) Apr 22, 2006:
Én megkérdezném az éttermet, hogy miről is van szó. Ez lehet egy krumpli amit még nem ismerünk, de lehet a krumpli formázása vagy bármi más is.
Andras Mohay (X) Apr 22, 2006:
Nyilván a "potato noisettes" és a "hazelnut potatoes" körüli hamleti dilemmák gyötörnek :))

Proposed translations

1 day 18 hrs
Selected

fingerling potato

Ma este elmentünk vacsorázni a férjemmel. Az étterem étlapján többek között a fingerling potato is szerepelt. A fingerling potato hasonlít a mogyoróhoz bár az angol elnevezés az ujjunkra utal.......
Fényképek: http://www.seedsofchange.com/garden_center/browse_category.a...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszi, bár már noisettes írtam"
3 hrs

"delicate" new potatoes v. "baby" potatoes

Declined
Költői szabadsággal élve, ezt írnám.

Angolszász területeken minél nagyobb a krumpli, annál jobban tisztelik. (Szándékosan kétértelmű.) Amerika egyes helyein még olyan törvény is van, hogy nem árulhatnak 1 1/2 hüvely átmérőjűnél kisebbet.

A "nut" szó nem használható, mert rengeteg olyan recept van, amelyben a krumpli mellett valamilyen nut is van, így azt hinnék, hogy ez is olyan.

A "baby" egy fokkal jobb, mert ezt gyakran használják olyan zöldségre, amelyet nagyon fiatalon szednek le, és pici. De ahhoz nem illik a "new", pedig nyilván újkrumpliról van szó.

A delicate étlapon jól hangzik, de ha szakácskönyv, akkor írd a "baby"-t.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-04-22 13:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ahol nagyanyámnál nyaralgattam, - régi szép idők - jó vidéki városi szokás szerint a szomszéd disznót tartott, és zsákkal hozták az icipici, mogyorónyi krumplit, amit állítólag nem tudtak másként eladni, mert "ki fog bajmolódni vele". Mert akkor még emberi fogyasztásra mindig leszedték a főtt krumpli héját.
Megfőzték, korpát kevertek bele, meg ami akadt, és összetörték, úgy tálalták a disznónak. Boldog sertés volt, januárig.
Peer comment(s):

neutral Andras Mohay (X) : Tudjuk egyáltalán, mi fán terem a "mogyoróburgonya"? / És ha krumplifánKKK :-)
30 mins
Krumplifán, gondolom én. :-) Ne is mondd, most ebédeltem, de ha krumplifánkra gondolok...!
Something went wrong...
Comment: "a mogyoróburgonyát szerintem formázzák. asszem potato noisettes lesz."
1 day 5 hrs

potato rounds

ezt nézzétek, mit találtam!?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search