Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
épületasztalos
English translation:
second fix carpenter
Added to glossary by
Péter Tófalvi
Jul 3, 2016 17:25
8 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
épületasztalos
Hungarian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
United Kingdom
Volt hasonló kérdés, de az a kereskedőkre vonatkozott:
épületasztalos
Szakmunkásképzőbizonyítvány (sic!) az anyagom. (1980)
Van egy jó Wikipédia-szócikk:
https://en.wikipedia.org/wiki/Carpentry#Use_of_terms_in_the_...
Ennek alapján finish carpentry és finish carpenter lenne, de ezek USA-beli kifejezések.
A brit terminológia: second fix carpentry worker
de valami hivatalos, iskolai bizonyítványokba írt megoldás kellene.
épületasztalos
Szakmunkásképzőbizonyítvány (sic!) az anyagom. (1980)
Van egy jó Wikipédia-szócikk:
https://en.wikipedia.org/wiki/Carpentry#Use_of_terms_in_the_...
Ennek alapján finish carpentry és finish carpenter lenne, de ezek USA-beli kifejezések.
A brit terminológia: second fix carpentry worker
de valami hivatalos, iskolai bizonyítványokba írt megoldás kellene.
Proposed translations
(English)
5 | joiner / carpenter |
Tamas Elek
![]() |
Proposed translations
6 mins
Selected
joiner / carpenter
Mindkettő használatos, sokszor együtt "carpenter and joiner".
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/joiner
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/carpent...
Ha minden igaz, Magyarországon az épületasztalosra a "joiner" inkább megfelelő, de azért ideírtam mindkettőt.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-07-03 17:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
Egyébként a kettő közötti különbség, hogy a carpenter inkább a nem látható dolgokat készíti, pl. tető. A joiner pedig a láthatókat, pl. ablak. Mondjuk ez kiderül az Oxford szótárból is, aminek megadtam a linkjeit.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-07-03 17:48:04 GMT)
--------------------------------------------------
Igen, én is írtam, hogy a "joiner" jobban lefedi, az értelmezést is megadtam, de ez általában egy szakma, legalábbis Angliában, és ezért is használják egyben.
http://www.indeed.co.uk/Carpenter-Joiner-jobs
A környezettől függően ebből el tudod dönteni, hogy melyiket érdemes használni. Azért köszönöm a megjegyzést.
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/joiner
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/carpent...
Ha minden igaz, Magyarországon az épületasztalosra a "joiner" inkább megfelelő, de azért ideírtam mindkettőt.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-07-03 17:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
Egyébként a kettő közötti különbség, hogy a carpenter inkább a nem látható dolgokat készíti, pl. tető. A joiner pedig a láthatókat, pl. ablak. Mondjuk ez kiderül az Oxford szótárból is, aminek megadtam a linkjeit.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-07-03 17:48:04 GMT)
--------------------------------------------------
Igen, én is írtam, hogy a "joiner" jobban lefedi, az értelmezést is megadtam, de ez általában egy szakma, legalábbis Angliában, és ezért is használják egyben.
http://www.indeed.co.uk/Carpenter-Joiner-jobs
A környezettől függően ebből el tudod dönteni, hogy melyiket érdemes használni. Azért köszönöm a megjegyzést.
Note from asker:
carpenter: first fixing of timber items, such as construction of roofs, floors and timber framed buildings → (szerkezeti) ács |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
Discussion
http://tinyurl.com/jnku986
http://www.jobsite.co.uk/jobs/construction/carpenter
Ez tehát nem zsaluzóács (construction shutter worker), nem ács- (construction-carpenter) és nem bútorasztalos (cabinetmaker) munka.