May 3, 2012 14:23
12 yrs ago
1 viewer *
Hindi term
Idiom
Hindi to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Sociology..
Chaku kharbooje par gire ya kharboojs chaku pe katna to Kharbooje to hee hain.... needs to be translated into English Idioms...
Proposed translations
(English)
4 +1 | Whether the knife falls on the musk melon, or the musk melon on the knife, it is the musk melon... |
Balasubramaniam L.
![]() |
5 | When elephants fight, it is the grass that suffers. |
acetran
![]() |
References
सही मुहावरा |
Shrinivas Vazzhala
![]() |
Proposed translations
+1
2 hrs
Whether the knife falls on the musk melon, or the musk melon on the knife, it is the musk melon...
Whether the knife falls on the musk melon, or the musk melon on the knife, it is the musk melon that will get cut.
The meaning is obvious, it is always the weak that will be harmed when the weak clash with the strong, in other words, might always wins every fight.
The meaning is obvious, it is always the weak that will be harmed when the weak clash with the strong, in other words, might always wins every fight.
572 days
When elephants fight, it is the grass that suffers.
Similar meaning. Can be used instead.
Reference comments
3 days 14 hrs
Reference:
सही मुहावरा
सही मुहावरा है :
चाहे चाकू तरबूज पर गिरे या तरबूज चाकू पर अंततः कटना तरबूज को ही पड़ता है ।
तरबूज is watermelon and खरबूज is musk melon. Accordingly the translation should contain Watermelon and not musk melon.
चाहे चाकू तरबूज पर गिरे या तरबूज चाकू पर अंततः कटना तरबूज को ही पड़ता है ।
तरबूज is watermelon and खरबूज is musk melon. Accordingly the translation should contain Watermelon and not musk melon.
Something went wrong...