Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
kapara
English translation:
expiation, atonement, pardon, forgiveness, expiation. Also 'darling' or 'love' in slang
Added to glossary by
Michfromm (X)
May 29, 2005 13:10
19 yrs ago
4 viewers *
Hebrew term
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
כפרה
The word is spelt: Kaf Peh Resh Heh. The literal meaning of the word is expiation or atonement (as in Yom Kipur, Day of Atonement).Also, pardon, forgiveness, indulgence, expiation, propitiation, and absolution.
However this word is commonly used as slang for 'darling' or 'Love' when it is used for short of "Kapara Alecha / Ala'ich", which expresses a wish of well being (or godly pardon) to the person to whom it is told.
Occasionally it carries a sarcastic intent when it is used for reserved criticism, or a greeting with a teasing tone.
However this word is commonly used as slang for 'darling' or 'Love' when it is used for short of "Kapara Alecha / Ala'ich", which expresses a wish of well being (or godly pardon) to the person to whom it is told.
Occasionally it carries a sarcastic intent when it is used for reserved criticism, or a greeting with a teasing tone.
4 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins
atonement
As used in connection with "yom kippur" and multiple biblical references regarding priestly rituals for atonement. Spelling: kaf-peh-resh-heh כפרה
Something went wrong...