Glossary entry

Hebrew term or phrase:

קיבל לידיו

English translation:

Was served / was handed

Added to glossary by KMichal
Oct 25, 2009 06:58
15 yrs ago
Hebrew term

קיבל לידיו

Hebrew to English Law/Patents Law (general) law
הוא קיבל את כתב התביעה לידיו
Proposed translations (English)
5 +3 Was served
5 Received
3 The statement of claim was handed to him

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

Was served

קיבל לידיו את כתב התביעה =
Was served with the statement of claim.

"To be served" means to legaly get to your posession,
as needed in the case of subpeonas etc.

http://www.google.co.il/search?hl=iw&q="served with a statem...

http://www.google.co.il/search?hl=iw&q="served with the stat...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-10-25 07:14:58 GMT)
--------------------------------------------------

See this quote:

"you must provide evidence to the Court that the defendant received (was served) with the Statement of Claim or ..."
http://www.lawlink.nsw.gov.au/lawlink/district_court/ll_dist...
Peer comment(s):

agree Lingopro : Absolutely - US use. (I stood next to someone who got served... that person was not a happy camper...)
41 mins
Thanks!
agree Karin Anna Aisicovich
56 mins
Thanks!
agree Jonathan Dictrow
8 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

Received

Another option would be gained/ came into posession
Something went wrong...
7 mins

The statement of claim was handed to him

Received is to easy. It would qualify the question as non-pro, in my opinion.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search