Glossary entry

Greek term or phrase:

του υπερκυτταρικου υγρού γνωστό ως υγρό κατακράτησης

English translation:

extracellular fluid, which causes fluid retention

Added to glossary by Assimina Vavoula
Mar 3, 2006 09:29
18 yrs ago
Greek term

του υπερκυτταρικου υγρού γνωστό ως υγρό κατακράτησης

Greek to English Medical Cosmetics, Beauty slimming products
CAMELIA SINENSIS: (πράσινο τσάι): Εξουδετερώνει την «κατακράτηση υγρών» γνωστό σαν σύνδρομο «πρησμένο στομάχι». Η συγκεκριμένη δράση του εντοπίζεται στην κινητοποίηση και στην εξάλειψη του υπερκυτταρικου υγρού γνωστό ως υγρό κατακράτησης.
Η συγχρονισμένη δράση των παραπάνω ισχυρών λιποδιαλυτων επιφέρει την μείωση του περιττού λίπους καθώς και της κυτταρίτιδας.
Κλινικά αποτελεσματικά τεστ έχουν αποδείξει ορατά και πραγματικά αποτελέσματα ενάντια στο τοπικό λίπος και την κυτταρίτιδα.

Discussion

Assimina Vavoula (asker) Mar 4, 2006:
ΘΕΛΩ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΩ ΓΙΑ ΚΑΤΙ: ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΜΟΥ ΕΧΕΙ ΔΟΘΕΙ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΣΥΝΕΡΓΑΤΗ ΜΟΥ. ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΟΣ ΤΗΣ ΠΕΛΑΤΗΣ ΚΑΙ ΟΧΙ ΔΙΚΟΣ ΜΟΥ... ΟΠΟΤΕ ΓΙΑ ΤΑ ΛΑΘΗ ΤΟΥ ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΚΑΝΩ ΤΙΠΟΤΑ...

Proposed translations

+7
31 mins
Selected

extracellular fluid, which causes fluid retention

Με επιφύλαξη πάντα και επειδή μάλλον το κείμενό σου είναι μετάφραση από άλλη γλώσσα. Δεν βρίσκω καμία αναφορά σε "hypercellular fluid".

http://www.paylesschemists.com.au/faqs/faq_1.cfm?view=396

4. What are the different types of Fluid Retention?

Types of Fluid Retention/Oedema

Dependent Oedema is a clinically detectable increase in Extracellular Fluid volume localized in a dependent area (e.g. a limb). It is characterized by swelling.


και διάφορα άλλα στο Google

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&rls=GGLD,GGLD:2005-14...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-03 10:30:55 GMT)
--------------------------------------------------

Χωρίς το κόμμα και εδώ.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-03 11:56:33 GMT)
--------------------------------------------------

Αν όμως είναι ένα θέμα που γνωρίζεις και τα λάθη τόσο προφανή; Προσωπικά ενημερώνω τον πελάτη και κατόπιν εκτελώ οδηγίες :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-03 12:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

Σωστό το τελευταίο ;)
Peer comment(s):

agree Nick Lingris : Πολύ καλό μού φαίνεται. Μίνα, το σωστό λατινικό για το τσάι είναι Camellia με δύο l.
6 mins
Ευχαριστώ, Νίκο. Είναι αρκετά προβληματικό το αρχικό κείμενο.
agree Vicky Papaprodromou
58 mins
Ευχαριστώ, Βίκυ! Καλό καρναβάλι!
agree Elena Petelos : Mάλλον το "fluid build up" έχει μεταφραστεί "υγρό κατακράτησης". Εννοείται ότι το υπερκυτταρικό είναι lala-land. :) / :-))
1 hr
Ευχαριστώ, Έλενα! Σωστή η παρατήρηση για το υγρό κατακράτησης. Λαλαλα!
agree Andras Mohay (X) : Ιδιοφυής πρόταση, αλλά δεν καταλαβαίνω το "which causes". Προκαλεί ή οφείλεται σε...; Υπάρχει retention fluid!
1 hr
Προκαλεί, προκαλεί!! Το Extracellular Fluid μάλλον οφείλειται απ' τα παϊδάκια! Ευχαριστώ Άνδρας!
agree Maria Karra
4 hrs
Ευχαριστώ!
agree Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
9 hrs
Ευχαριστώ!
agree SGOUZA
9 hrs
Ευχαριστώ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs

the extracellular fluid(/water/fluid outside the cells) known as fluid build up

Εναλλακτικά....

he opposite of this would be edema or fluid build-up outside of your cells, ... The BIM-4 gives an estimation of intracellular and extracellular water, ...
http://www.dadamo.com/napharm/store3/template2/taraxacum.htm


http://www.google.co.uk/search?hl=en&rls=GEUA,GEUA:2005-51,G...
και
http://www.google.co.uk/search?hl=en&rls=GEUA,GEUA:2005-51,G...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-03 11:46:21 GMT)
--------------------------------------------------

Δεν βλέπω τι μου γράφεις, Ντίνα μου, αλλά αν κρίνω από τη μισή πρόταση, προσπαθείς να μου πεις ότι δεν είναι "συνώνυμα" για το "known as".
1. Δεν είναι δουλειά του μεταφραστή να φτιάχνει το ST.
2. Indeed, excess ECF, effectively constitutes "fluid build up".

;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-03 12:02:24 GMT)
--------------------------------------------------

Αν είναι να ενημερώσουμε για το τόσο προφανές λάθος τον πελάτη, ας του μιλήσουμε για interstitial fluid και όχι για extracellular καλύτερα....
:)
Peer comment(s):

neutral Isodynamia : Extracellular fluid is not fluid buildup. When extracellular fluid is more than intracellular fluid, that is fluid buildup, according to your first referene.//Logo elipsis xorou, sou apantisa sta notes mou. Kalimera!//:))
10 mins
Για δοκίμαστε greeklish, δεν βλέπω nada. ;-)/I know the feeling! Eftihos to miso vgike sto notification. See addendum. ;-)/ Pame pali. Des addendum. ;-)
agree Vicky Papaprodromou : Γι' αυτό, δεν πρέπει να τρώμε τους ελέφαντες με τα κουκούτσια. Δημιουργείται fluid build up.:-)
38 mins
Μάλιστα, Βίκυ. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search