Glossary entry

Greek (Ancient) term or phrase:

lusis (lysis)

English translation:

DENOUEMENT

Added to glossary by Branka Arrivé
Feb 22, 2004 21:34
20 yrs ago
Greek (Ancient) term

lusis

Non-PRO Greek (Ancient) to English Art/Literary Poetry & Literature
This term is referred to as a part of Sophecles play, "Oedipus".
Proposed translations (English)
5 +1 DENOUEMENT
5 +2 resolution

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

DENOUEMENT

is rather used in literature than "resolution"

see link 2:

Plot threads are craftily woven together to form a more and more complex mess. At the peripeteia, or turning point, these plot threads begin to unravel in what is called the lusis, or denouement.

see Dryden (link 1):

Lastly, the Catastrophe, which the Grecians call'd lysis, the French le denouement, and we the discovery or unravelling of the Plot: there you see all things setling again upon their first foundations, and the obstacles which hindred the design or action of the Play once remov'd, it ends with that resemblance of truth and nature, that the audience are satisfied with the conduct of it.
Peer comment(s):

agree Evelina Mineva (X) : Because it is "terminus technicus", in some cases (papers, treatises, studies- see as well the text of the link 1 above) we can preserve the Greek term "lysis" (confer "basilica" instead of the general term "church").
21 hrs
thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
30 mins

resolution

or even as simple as ... solution
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
12 mins
:)
agree Joseph Brazauskas
50 mins
:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search