Glossary entry

German term or phrase:

Beweislastumkehr

Spanish translation:

inversión de la carga de prueba

Added to glossary by Egmont
Feb 15, 2002 17:12
22 yrs ago
1 viewer *
German term

Beweislastumkehr

German to Spanish Tech/Engineering Garanty
Ist der Käufer Unternehmer, so gilt die Beweislastumkehr des § 476 BGB in der ab dem 01.01.2002 gültigen Fassung nicht.

Proposed translations

8 mins
Selected

inversión de la carga de prueba

Expresión jurídica en los tribunales.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias "
12 mins

renversement de la charge de la preuve

Unfortunately I don't speak any Spanish, but this is the French translation (about which I am absolutely confident, as I worked on this term in my master's thesis), might be a hint for what it might be in Spanish (Latin languages etc...).

Rechtsinstitut, nach dem die beklagte Partei, die Tatsachen, die für das Klagebegehren sprechen, widerlegen muss.

Hope this helps at least a little bit.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search