Nov 28, 2008 14:39
15 yrs ago
2 viewers *
German term

verzinsen

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Hola a todos!
Mi duda es cómo se formularía correctamente la siguiente oración:
Das Darlehen ist vom Tag der Auszahlung an in Hohe des ausgezahlten Betrages mit 1% per anno zu verzinsen.
Me despista la parte donde dice "in Hohe des ausgezahlten Betrages".
Gracias desde ya colegas!

Proposed translations

+1
41 mins
German term (edited): in Höhe des ausgezahlten Betrages verzinsen
Selected

calcular el interés sobre el importe desembolsado

Me parece que quiere decir que el préstamo generará intereses a favor del banco en base a la totalidad del importe que el banco ha prestado al cliente. Es decir, que no debe restarse de la base de cálculo del interés el importe de los pagos a plazos que el cliente hace al banco.
Peer comment(s):

agree Andrea Martínez : sí, parece ser esto. aunque es un poco raro, pero tal por eso el interés tan bajo?
2 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias por la ayuda!"
3 hrs

...devengará un interés...

"El préstamo devengará, a partir de la fecha del desembolso, un interés del 1% anual calculado sobre la cuantía de lo desembolsado."

Me baso simplemente en el tenor literal, aunque el texto lo formule de forma un poco retorcida: a medida que el cliente vaya recibiendo las cantidades, el banco le calculará un interés del 1% sobre la cantidad que le haya sido efectivamente desembolsada y no sobre la totalidad del préstamo, lo que sería un atraco. No obstante, no descarto que el importe pagado pueda ser incluso igual al total del préstamo, en cuyo caso, naturalmente, habría que pagar un interés del 1% sobre la cuantía total del préstamo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search