Oct 23, 2008 12:25
16 yrs ago
German term
Begleit- oder Folgeschäden
German to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Der Hersteller haftet nicht für ***Begleit- oder Folgeschäden*** gleich welcher Art
Спасибо
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | сопутствующий и косвенный ущерб | Auto |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
сопутствующий и косвенный ущерб
4.13 Продавец не несет ответственность за сопутствующий и косвенный ущерб и/или упущенную выгоду, возникшие в связи с неисправностью Транспортного средства. ...
www.atg-truck.ru/service.html
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2008-10-23 12:38:33 GMT)
--------------------------------------------------
Поправка. Надо так: сопутствующий или косвенный ущерб
Вариант перевода Вашего предложения:
Der Hersteller haftet nicht für Begleit- oder Folgeschäden gleich welcher Art.
Производитель (изготовитель) не несет ответственность за сопутствующий или косвенный ущерб любого вида.
--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2008-10-23 12:39:37 GMT)
--------------------------------------------------
Еще лучше:
... сопутствующий или косвенный ущерб любого рода.
www.atg-truck.ru/service.html
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2008-10-23 12:38:33 GMT)
--------------------------------------------------
Поправка. Надо так: сопутствующий или косвенный ущерб
Вариант перевода Вашего предложения:
Der Hersteller haftet nicht für Begleit- oder Folgeschäden gleich welcher Art.
Производитель (изготовитель) не несет ответственность за сопутствующий или косвенный ущерб любого вида.
--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2008-10-23 12:39:37 GMT)
--------------------------------------------------
Еще лучше:
... сопутствующий или косвенный ущерб любого рода.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Something went wrong...