Jul 4, 2008 08:16
16 yrs ago
German term

wirksam

German to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general) Vertrag
Der Liefergegenstand bleibt bis zur vollstaendigen Bezahlung Eigentum des Liefers, sofern ein solcher Eigentumsvobehalt nach dem anwendbaren Recht wirksam ist.

Danke schoen im voraus.
Change log

Jul 4, 2008 08:46: Natalie changed "Term asked" from "wirksam в данном контексте следует переводить как эффективный или действительный" to "wirksam"

Proposed translations

+1
49 mins
Selected

1) если сохраняет свою силу; 2) если сохраняет свок действие

2 штампа по числу ссылок на сайте www.google.ru:

1) сохраняет свою силу (19000)
2) сохраняет свое действие (10900)

Der Liefergegenstand bleibt bis zur vollstaendigen Bezahlung Eigentum des Liefers, sofern ein solcher Eigentumsvobehalt nach dem anwendbaren Recht wirksam ist.

Предмет поставки остается собственностью поставщика до полной оплаты, если подобная оговорка об условиях перехода права собственности на товар сохраняет свою силу согласно применяемому праву.

Peer comment(s):

agree AndriyRubashnyy
11 mins
Спасибо!
neutral Yuri Dubrov : не сохраняет - т.к. это разные правовые системы (законы в каждой стране разные)
36 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо."
12 mins
German term (edited): wirksam в данном контексте следует переводить как эффективный или действительный

действенный

по-моему да
Something went wrong...
+1
21 mins
German term (edited): wirksam в данном контексте следует переводить как эффективный или действительный

лучше: здесь действует, используется

тут указано действие (юридическое)

действует, используется в соответствии с применимым правом

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2008-07-04 08:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

оборот wirksam sein -- это действовать -- перевод глаголом
Peer comment(s):

agree AndriyRubashnyy
39 mins
Something went wrong...
+1
27 mins
German term (edited): wirksam

дествующей (Eigentumsvorbehalt оговорка о сохранении права собственности)

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-07-04 09:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

Опечатка: действующей
Peer comment(s):

agree AndriyRubashnyy
34 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search