Mar 27, 2006 20:01
18 yrs ago
German term
Antriebslagerstellen
German to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
An den ***Antriebslagerstellen*** sind während der ersten Betriebsstunden Lagertemperaturen von 80-90oC zulässig.
Im späteren Betrieb dürfen die Lagertemperaturen 50-60oC nicht überschreiten
Alle Lagerstellen sind werkseitig mit Fett gefüllt und abgeschmiert.
Im späteren Betrieb dürfen die Lagertemperaturen 50-60oC nicht überschreiten
Alle Lagerstellen sind werkseitig mit Fett gefüllt und abgeschmiert.
Proposed translations
(Portuguese)
5 | pontos de apoio dos elementos de accionamento | Francisco Ludovice-Moreira |
4 | locais iniciais de depósito/de armazenamento | Marco Schaumloeffel |
Proposed translations
1 day 12 hrs
Selected
pontos de apoio dos elementos de accionamento
É essa a minha sugestão tendo em vista o contexto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Exactamente, obrigada!"
6 hrs
locais iniciais de depósito/de armazenamento
veja as seguintes referências para chegar a esta conclusao:
http://www.tis-gdv.de/tis/taz/l/lagerstelle.htm
http://www.proz.com/kudoz/946248
O "Antrieb" aqui tem o sentido de "local onde comeca/local de inicializacao", daí minha sugestao.
http://www.tis-gdv.de/tis/taz/l/lagerstelle.htm
http://www.proz.com/kudoz/946248
O "Antrieb" aqui tem o sentido de "local onde comeca/local de inicializacao", daí minha sugestao.
Something went wrong...