Apr 17, 2007 21:29
18 yrs ago
5 viewers *
German term

entsprechend dem Arbeitsanfall

German to Polish Law/Patents Law: Contract(s) umowa o prace
Der Arbeitnehmer hat seine Arbeitsleistung entsprechend dem Arbeitsanfall zu erbringen.

Pomozcie prosze, o tej porze brak mi kreatywnych pomyslow.
Dziekuje,a.

Discussion

Alicja Butkiewicz-Hübscher (asker) Apr 18, 2007:
a moze tak: w zaleznosci od potrzeb pracodawcy?nie bedzie to zbyt malo?

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

ruchomy wymiar czasu pracy uzależniony od bieżącej ilości pracy

Jakby udało Ci się mimo później pory zrobić coś z tym 2 x pracy byłoby chyba ok, mi nic nie przychodzi mi do głowy

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2007-04-17 21:54:14 GMT)
--------------------------------------------------

"Um "Arbeit auf Abruf" handelt es sich, wenn sich der Arbeitnehmer verpflichtet, seine Arbeitsleistung entsprechend dem Arbeitsanfall zu erbringen. Merkmal der "Arbeit auf Abruf" ist insbesondere das Recht des Arbeitgebers, entsprechend dem Arbeitsanfall Lage und Dauer der Arbeit bestimmen zu können.


--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2007-04-17 21:58:17 GMT)
--------------------------------------------------

Dodałabym jeszcze "wymiaru i GODZIN pracy"

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2007-04-18 10:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

1. Pracownik będący stroną umowy o pracę, która stanowi, że wymiar i organizacja czasu pracy zależą od pojawiającej się ilości pracy i są określane za porozumieniem stron w każdym przypadku z osobna i która wpływa tym samym na wykonywanie przez pracowników ich czynności zawodowych, powodując zmianę ich czasu pracy w zależności od potrzeb, jest objęty zakresem dyrektywy Rady 76/207 w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w zakresie dostępu do zatrudnienia, kształcenia i awansu zawodowego oraz warunków pracy.

1. Ein Arbeitnehmer mit einem Arbeitsvertrag, der bestimmt, dass sich das Ausmaß und die Ausgestaltung der Arbeitszeit nach dem Arbeitsanfall richten und im Einzelfall erst einvernehmlich zwischen den Parteien festgelegt werden und der daher die Ausübung der Berufstätigkeit des Arbeitnehmers betrifft, indem er dessen Arbeitszeit nach Bedarf ausgestaltet, fällt in den Anwendungsbereich der Richtlinie 76/207 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, zur Berufsbildung und zum beruflichen Aufstieg sowie in Bezug auf die Arbeitsbedingungen.

Źródło: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Peer comment(s):

agree Aleksandra Kwasnik : Tak, od "anfallende Arbeit"
8 hrs
Dzięki
agree Grażyna Lesińska
8 hrs
Dzięki
neutral Tomasz Sieniuć : Też nie do końca, bo tutaj pracodawca decyduje nie tylko o rozkładzie (ile godzin w danym dniu), ale i o systemie czasu pracy (w jakich dniach się pracuje).
10 hrs
Ok, ruchomy można usunąć i resztę zostawić
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje wszystkim;)"
-1
19 mins

dostosować do nagromadzenia

Pracownik zobowiązuje się do dostosowania wydajności pracy do aktualnego nagromadzenia zadań i obowiązków służbowych.

Peer comment(s):

disagree Joanna Łuczka : Nie, to pojęcie z zakresu prawa pracy, inaczej "Arbeit auf Abruf", nie ma nic wspólnego z wydajnością, a jedynie z czasem i organizacją pracy
6 mins
Something went wrong...
10 hrs

w systemie pracy na żądanie

Tak to się nazywało w III RP za ministra Hausnera.
http://209.85.135.104/search?q=cache:tdst7pt6RusJ:bip.mg.gov...

50) – Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge z dnia 21 grudnia 2000 r. (Teilzeit- und Befrisungsgesetz, BGBl. I, str. 1966) (niemiecka ustawia o pracy w niepełnym wymiarze godzin i terminowych umowach o pracę) w § 12 ust. 1 stanowi: „Pracodawca i pracownik mogą uzgodnić, że pracownik będzie świadczył pracę odpowiednio do nadarzającej się ilości pracy (praca na żądanie).
http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celex...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search