Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
sicherheits- und gefahrenbewußtes Arbeiten
Polish translation:
praca ze świadomością wymagań BHP (i przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom)
Added to glossary by
Krzysztof Szymczak (X)
Aug 13, 2008 10:47
16 yrs ago
German term
sicherheits- und gefahrenbewußtes Arbeiten
German to Polish
Other
Human Resources
Arbeitsschutz/Arbeitssicherheit
jak tlumaczycie zwrot "sicherheits- und gefahrenbewußtes Arbeiten" - wersja z "BHP" chyba nie pasuje:
"Zumindest gelegentlich sicherheits- und gefahrenbewußtes Arbeiten des Personals unter Beachtung der Betriebsanleitung kontrollieren."
"Zumindest gelegentlich sicherheits- und gefahrenbewußtes Arbeiten des Personals unter Beachtung der Betriebsanleitung kontrollieren."
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | praca ze świadomością wymagań BHP (i przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom) | Jerzy Czopik |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
praca ze świadomością wymagań BHP (i przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom)
przy czym samo BHP IMHO starcza, bo BHP to "bezpieczeństwo i higiena pracy". A czymżesz jest bezpieczeństwo w tym kontekście? Dokładnie tym, czym być powinno - unikaniem niebezpiecznych sytuacji.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
Something went wrong...