Oct 7, 2006 12:00
18 yrs ago
2 viewers *
German term

H-Punkt

German to Polish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks sprawozdanie z badania foteli dla pasażerów
Nie mogę dojść, o co tutaj chodzi. W samym tekście także nie ma wielu wskazówek, tylko to zdanie:
"Die Messung des H-Punktes wurde an einem Doppelsitz in Auslieferungszustand entsprechend Anhang II der Ratsrichtlinie auf einer dreidimensionalen Vermessungseinrichtung durchgeführt".

Może chodzi o "Höhenpunkt"?
Proposed translations (Polish)
4 punkt H

Proposed translations

57 mins
Selected

punkt H

punkt H



PROCEDURA OKREŚLANIA PUNKTU H I RZECZYWISTEGO KĄTA TUŁOWIA DLA MIEJSC SIEDZĄCYCH W POJAZDACH SILNIKOWYCH

1. PRZEDMIOT

Procedura opisana w niniejszym załączniku stosowana jest w celu określenia położenia punktu "H" oraz rzeczywistego kąta tułowia dla jednego lub kilku miejsc siedzących w pojeździe silnikowym oraz w celu sprawdzenia stosunku zmierzonych danych do wymogów konstrukcyjnych podanych przez producenta pojazdu [1]

2. DEFINICJE

Do celów niniejszego załącznika:

2.1. "Dane odniesienia" oznaczają jedną lub kilka następujących właściwości miejsca siedzącego:

2.1.1. punkt "H" i punkt "R" oraz ich wzajemny stosunek,

2.1.2. rzeczywisty kąt tułowia i konstrukcyjny kąt tułowia oraz ich wzajemny stosunek.

2.2. "Maszyna trójwymiarowa punktu ‘H'" (maszyna 3 DH) oznacza urządzenie wykorzystywane w celu określania punktów "H" oraz rzeczywistych kątów tułowia. Urządzenie to opisane jest w dodatku 1 do niniejszego załącznika;

2.3. "Punkt "H"" oznacza obrotowy środek tułowia i uda maszyny 3 DH, która została zainstalowana na siedzeniu pojazdu zgodnie z pkt 4. Punkt "H" znajduje się w środku linii środkowej urządzenia, która leży między pomiarowymi gałkami punktu "H" po obu stronach maszyny 3 DH. Teoretycznie punkt "H" odpowiada punktowi "R" (tolerancje określone w ppkt 3.2.2). Określony zgodnie z procedurą opisaną w pkt 4, punkt "H" uważany jest za stały w stosunku do konstrukcji poduszki siedzenia i przesuwa się z nią, jeżeli siedzenie jest regulowane;

2.4. "Punkt "R"" lub "punkt odniesienia miejsca siedzącego" oznacza punkt konstrukcyjny określony przez producenta pojazdu dla każdej pozycji miejsca siedzącego i ustanowiony w odniesieniu do trójwymiarowego układu odniesienia;

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

vgl. mit:


VERFAHREN ZUR BESTIMMUNG DES ,H'-PUNKTS UND DES TATSÄCHLICHEN RUMPFWINKELS FÜR DIE SITZPLÄTZE IN KRAFTFAHRZEUGEN

1.

ZWECKBESTIMMUNG

Das in diesem Anhang beschriebene Verfahren dient zur Bestimmung des ,H-Punkts und des tatsächlichen Rumpfwinkels für einen oder mehrere Sitzplätze in einem Kraftfahrzeug und zur Überprüfung des Verhältnisses der gemessenen Daten zu den vom Fahrzeughersteller angegebenen konstruktiv festgelegten Spezifikationen (1).

2.

BEGRIFFSBESTIMMUNGEN

Im Sinne dieses Anhangs bedeuten:

2.1.

Bezugsdaten eines oder mehrere der folgenden Merkmale eines Sitzplatzes:

2.1.1.

der ,H'-Punkt und der ,R'-Punkt und ihr Verhältnis zueinander,

2.1.2.

der tatsächliche Rumpfwinkel und der konstruktiv festgelegte Rumpfwinkel und ihr Verhältnis zueinander;

2.2.

die dreidimensionale ,H'-Punkt-Maschine (3 DH-Maschine) das Gerät zur Bestimmung der ,H'-Punkte und der tatsächlichen Rumpfwinkel. Dieses Gerät wird in Anlage 1 dieses Anhangs beschrieben;

2.3.

der H-Punkt der Mittelpunkt des Drehgelenks zwischen dem Rumpf und den Schenkeln der gemäß Nummer 4 auf den Fahrzeugsitz aufgesetzten 3DH-Maschine. Der ,H'-Punkt befindet sich im Zentrum der Mittelachse des Geräts, d.h. zwischen den ,H'-Punkt-Visierknöpfen auf beiden Seiten der 3DH-Maschine. Der ,H'-Punkt entspricht theoretisch dem ,R'-Punkt (Toleranzen siehe Nummer 3.2.2). Es wird davon ausgegangen, daß der ,H'-Punkt, sofern er gemäß dem in Nummer 4 beschriebenen Verfahren bestimmt ist, in bezug auf die Struktur des Sitzkissens festliegt und sich bei Verstellung des Sitzes mitbewegt;

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za wyjaśnienie. Tłumacz w Brukselialbo Luksemburgu, który tłumaczy takie akty prawne, musi mieć ciężką pracę:)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search