Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Belastung der Fraktur
Italian translation:
carico sulla frattura
Added to glossary by
Margherita Bianca Ferrero
Mar 21, 2006 14:15
18 yrs ago
German term
Belastung der Fraktur
German to Italian
Medical
Medical (general)
In un breve articolo che descrive una fresatrice si parla di osteosintesi, ossia della stabilizzazione di una frattura ossea tramite ausili (quasi sempre metallici, titanio etc.) inseriti chirurgicamente a livello dell'osso fratturato.
Im Gegensatz zum Gips erlaubt die Osteosynthese in der Regel eine frühzeitige Beübung oder sogar Belastung der Fraktur.
Non capisco cosa intendano con "Belastung der Fraktur".
Grazie in anticipo per eventuali suggerimenti!
Maurizia
Im Gegensatz zum Gips erlaubt die Osteosynthese in der Regel eine frühzeitige Beübung oder sogar Belastung der Fraktur.
Non capisco cosa intendano con "Belastung der Fraktur".
Grazie in anticipo per eventuali suggerimenti!
Maurizia
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | carico sulla frattura |
Margherita Bianca Ferrero
![]() |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
carico sulla frattura
nel senso che la osteosintesi permette di "caricare la frattura"
Peer comment(s):
agree |
AdamiAkaPataflo
: sì. anche carico "della" frattura - ciao margheritina!
2 mins
|
infatti è la frattura che viene caricata, ma siamo noi che carichiamo sopra! Grazie del diminutivo!! :))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!
Maurizia"
Discussion