Apr 22, 2013 13:34
11 yrs ago
1 viewer *
German term

Verbindlichkeit der vorstehenden Bedingungen.

German to Italian Tech/Engineering Law (general) Legale
Come traduco "Verbindlichkeit"? Capisco il Concetto ma non mi viene più in Italiano. La frase è la seguente: Mit der Offerteingabe oder Arbeitsübernahme anerkennt der Unternehmer die Verbindlichkeit der vorstehenden Bedingungen.

Grazie

Discussion

Ilaria Guariglio Apr 22, 2013:
Di niente!
Lorenzo Rossi (asker) Apr 22, 2013:
Grazie a tutte Non mi veniva proprio. Sicuramente a causa della stanchezza.

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

il carattere vincolante delle suddette condizioni

.
Peer comment(s):

agree Ketty Federico
49 mins
agree Juliana De Angelis
1 hr
agree Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
1 hr
agree Giovanna N. : esatto!
1 hr
agree Pierantonio Paulon
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Ilaria per il tuo aiuto e buona giornata. Lorenzo"
1 hr

le obbligazioni emergenti dalle citate condizioni

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search