Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
...in Geld zu erbingen und werden erbracht..
Italian translation:
le quote sociali vanno conferite in danaro e per intero ....
Added to glossary by
italia
Oct 22, 2004 13:26
20 yrs ago
German term
...in Geld zu erbingen und werden erbracht..
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
atto costituitivo di societ�
Die Stammeinlagen sind *in Geld zu erbringen* und werden umgehend *zu 100% erbracht*.
Come faccio a trovare una soluzione elegante per evitare due volte lo stesso verbo????
Grazie a coloro che mi vogliono illuminare:)))
Le quote sociali sono erogabili in denaro e....sono erogabili al 100%...
Come faccio a trovare una soluzione elegante per evitare due volte lo stesso verbo????
Grazie a coloro che mi vogliono illuminare:)))
Le quote sociali sono erogabili in denaro e....sono erogabili al 100%...
Proposed translations
(Italian)
4 | le quote sociali vanno conferite in danaro e per intero .... | Anna Lisa Senia |
3 +3 | versati | dieter haake |
Proposed translations
1 day 1 hr
Selected
le quote sociali vanno conferite in danaro e per intero ....
o devono essere conferite in danaro ed in un'unica soluzione
o ancora in danaro e in toto...Insomma, scegli un pò tu e buon lavoro
o ancora in danaro e in toto...Insomma, scegli un pò tu e buon lavoro
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!!!!"
+3
17 mins
versati
?
didi
didi
Peer comment(s):
agree |
Valeria Francesconi
: si...ma...."sind in Geld zu erbringen" non è "devono essere" etc?
1 hr
|
agree |
Laura Di Santo
: anche con Valeria
1 hr
|
certo - ho solo cercato di trovare una soluzione per evitare due volte lo stesso verbo
|
|
agree |
verbis
7 hrs
|
Something went wrong...