This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 16, 2011 16:18
13 yrs ago
5 viewers *
German term

Ferienentschädigung/ Ferientagsentschädigung

German to Italian Bus/Financial Human Resources
contratto di lavoro saltuario.
Nella paga oraria sono contenute queste due indennità, ma non mi è molto chiara la differenza. Sarebbe l'indennità per ferie e l'indennità per le festività (entrambe godute o non godute...?, ho pubblicato una domanda precedente)?? graziee

Proposed translations

13 mins

indennità di ferie/indennità di festività

Direi così. In merito alla tua domanda precentente ti segnalo un post trovato su di un forum:

Wenn Du Ferienentschädigung bezahlt bekommst, dann sind Deine Ferien bezahlt ohne das Du sie einziehst. Das heisst die 20 Tage pro Jahr werden anteilig auf 12 Monate aufgeteilt und Dir zusätzlich zum Lohn ausbezahlt.
Something went wrong...
2 hrs

indennità per ferie non godute - indennità giornaliera (pari a retribuz. di un giorno di ferie)

- Ferienentschädigung = indennità per ferie non godute (mancato godimento)
- Ferientagsentschädigung = indennità giornaliera è pari alla retribuzione di 1 giorno di ferie

Ferie – ***Mancato godimento – Indennità per ferie non godute*** – condizione in cui essa compete - Natura sia risarcitoria che retributiva
http://www.lavoroprevidenza.com/leggi_articolo.asp?id=613

L'***indennità giornaliera è pari alla retribuzione di 1 giorno di ferie***. Retribuzione dei giorni di ferie: se il lavoratore viene pagato su base mensile, ...
www.stranieriinitalia.it/nuova_guida_lavoro_domestico-svolg...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-01-16 18:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

- Ferientagsentschädigung = indennità giornaliera (pari alla retribuzione di 1 giorno di ferie / festività)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search