Nov 4, 2014 11:07
9 yrs ago
2 viewers *
German term

Lohnausgleich Befr.- Betr. Lohnausgleich

German to Italian Bus/Financial Economics Busta paga
conguaglio salariale?

Discussion

Serena Poma (asker) Nov 6, 2014:
Sono voci differenti... grazie tantissimo per l'aiuto!
Anusca Mantovani Nov 4, 2014:
integrazione salariale OK il datore di lavoro integra quanto versato dalla mutua/cassa malattie fino a raggiungere la remunerazione media

slt
a
Carla Oddi Nov 4, 2014:
Befr. -Betr. = Befristeter Betrieblicher Ausgleich =
freiwillige Leistung des Arbeitgebers: Erstattung der Differenz zwischen Krankengeld und durchschnittlichem Arbeitsentgelt bei länger als sechs Wochen dauernder Krankheit.

Opterei per integrazione
Anusca Mantovani Nov 4, 2014:
Sullo Strambaci Mariani trovo oltre a conguaglio retributivo anche "integrazione salariale".
Si tratta di Kurzarbeit ovvero di cassa integrazione?
Ovviamente è importante risolvere il problema delle abbreviazioni Befr. - Betr.
Slt
a
Giovanni Pizzati (X) Nov 4, 2014:
Serena Befr. e Betr. sono la stessa abbreviazione per errore di trascrizione o sono dffrerenti così come si leggono? Vedi http://www.abkuerzungen.de/main.php?language=
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search