Mar 25, 2013 13:52
12 yrs ago
3 viewers *
German term

Spitz- und Schlitzarbeiten

German to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Bando di gara
Die Abarbeitung der einzelnen Arbeitsschritte erfolgt stets von unten nach oben; begonnen wird mit den ***Spitz- und Schlitzarbeiten***, dann folgen die Rohinstallationen HLS-, Elektriker-, die Ausgleichs- und Dämmarbeiten der Böden, die Trockenbauarbeiten, die Ausführung der Estriche und Verputzarbeiten, die Fliesenlegerarbeiten, die Schlosserarbeiten (Geländer usw.), die Maler- und Tischlerarbeiten (Innentüren usw.), die Feininstallationen Elektriker und HLS und die Endmontage der Aufzüge.

grazie

Discussion

monica.m (asker) Mar 26, 2013:
Christel alla fine ho messo Assistenze murarie, mi sembrava la cosa che avesse più senso, se vuoi postare la risposta...grazie mille!
Christel Zipfel Mar 26, 2013:
Spitzarbeiten könnten Abrissarbeiten sein, wie ich beim Googeln gefunden habe. Handelt es sich um einen Text aus der Schweiz? Ich persönlich habe diesen Ausdruck noch nie gehört. Schlitzarbeiten sind dagegen die assistenze murarie. Man kann sicherlich nicht zuerst lavori di finitura machen und dann die assistenze murarie.

Proposed translations

1 day 55 mins
Selected

assistenze murarie

o assistenza muraria.

Vedi discussione.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille Christel!"
6 hrs

lavori di finitura e taglio

Vedi 'Spitzarbeit' già tradotto in proz.com con 'lavoro di dettaglio/fino'. Direi meglio lavori di finittura, mentre Schlitzarbeiten sembra riferirsi a lavori di canaline oer la posa di tubi e cavi.

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2013-03-26 08:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

Tatsächlich handelt es sich um regionale Umgangssprache.
Vielleicht spielt da eine Rolle die Alliteration: Spits/Schlitz, die Bedeutung ist aber möglicherweise: Ausbauarbeiten/Feinarbeit also nur 'lavori di finitura'

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2013-03-26 15:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

Guarda il rif. Web: http://www.elektro-romann.ch/installation.html
Effettivamente si tratta di un'espressione tecnica regionale svizzera.
Qui gli Spitz- und Schlitzarbeiten seguono la posa di tubi dell'impianto elettrico e precedono l'introduzione dei cavi (ben due volte). Quindi dire "finitura".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search