Jun 8, 2012 22:33
12 yrs ago
13 viewers *
German term
Hinweis
German to Italian
Other
Computers (general)
Dispositivi per la gestione di parcheggi
Si tratta della traduzione di brevi frasi o singole parole di un dispositivo per controllare elettronicamete tutti gli eventi di un parcheggio. Il lessico generale del documento è quello informatico.
Trovo "Hinweis" da solo o nelle seguenti frasi: "Hinweis bei Fehler", "Hinweiszeitpunkt", "Hinweis durch Benachrichtigung". Può essere semplice "rimando" o "rinvio"?
Trovo "Hinweis" da solo o nelle seguenti frasi: "Hinweis bei Fehler", "Hinweiszeitpunkt", "Hinweis durch Benachrichtigung". Può essere semplice "rimando" o "rinvio"?
Proposed translations
(Italian)
3 | messaggio |
Danila Moro
![]() |
4 +1 | aviso |
Patrizia Spelzini
![]() |
3 | Segnalazione |
Sascha Lozupone
![]() |
Proposed translations
9 hrs
Selected
messaggio
alternative: indicazione/avvertenza
forse sono dei comandi per impostare le diverse opzioni degli errori:
messaggio di errore (si vede la "scritta" messaggio di errore, che avverte che si è verificato un errore.
momento del messaggio (di errore): cioè quando si vuole essere informati dell'errore.
messaggio tramite comunicazione (tipo e-mail)
--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2012-06-09 08:28:27 GMT)
--------------------------------------------------
mi è venuta un'idea migliore: notifica :)
forse sono dei comandi per impostare le diverse opzioni degli errori:
messaggio di errore (si vede la "scritta" messaggio di errore, che avverte che si è verificato un errore.
momento del messaggio (di errore): cioè quando si vuole essere informati dell'errore.
messaggio tramite comunicazione (tipo e-mail)
--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2012-06-09 08:28:27 GMT)
--------------------------------------------------
mi è venuta un'idea migliore: notifica :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mi sembra perfetto, grazie mille!"
+1
6 hrs
aviso
..
Note from asker:
Grazie mille! |
Peer comment(s):
agree |
Eva-Maria P
: AVVISO! avrei detto anche "notifica", ma è più il corrispondente di "Benachrichtigung"
2 days 4 hrs
|
11 hrs
Segnalazione
.
Note from asker:
Grazie mille, anche se nel "contesto" mi sembrano più appropriate le altre soluzioni. |
Something went wrong...