Feb 24, 2006 10:40
18 yrs ago
2 viewers *
German term

Abschaltung (nel contesto)

German to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks sistema elettronico veicolo
EA: Ein-/Ausgänge
2 Möglichkeiten um z.B. Abschaltungen der Ausgänge/Eingänge über eine Maske/Matritze.
Zuordnung in 4 Gruppen mit unterschiedlicher Zuordnung der PIN Belegung (3 Funktionen an einem PIN)

Si tratta di una lista di spiegazioni di abbreviazioni e sigle, utilizzate nell'elettronica di un veicolo.
Anche "Pin Belegung" non mi è molto chiaro..
Help!

Discussion

Valeria Mazza (asker) Feb 24, 2006:
langnet, se riproponi la tua nota come risposta, credo che per priorità temporale e maggiore contributo ti meriti l'attribuzione dei kudoz
Valeria Mazza (asker) Feb 24, 2006:
grazie langnet
langnet Feb 24, 2006:
Abschaltungen = togliere l'alimentazione/la tensione alle uscite/agli ingressi (oppure input/output, i tecnici amano l'inglese in questo caso), PIN-Belegung = piedinatura, pin-out

Proposed translations

4 hrs
Selected

togliere l'alimentazione/la tensione, disalimentare

Va bene allora :-)

Abschaltung: togliere l'alimentazione/la tensione alle uscite/agli ingressi (o input/output), disalimentare le/gli...

PIN-Belegung: piedinatura, pin-out
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie 1000 Langnet!"
1 hr

Disinserimento

spero aiuti
Note from asker:
Grazie Enzo, ma Langnet è stato + veloce!
Something went wrong...
2 hrs

disinserzione

anche "apertura" se riferito a un circuito elettrico
Note from asker:
Grazie Margherita, ma Langnet è stato + veloce!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search