Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
unfrei
Hungarian translation:
nem bérmentesített
Added to glossary by
Gabriella Török
Jul 3, 2010 12:17
14 yrs ago
German term
unfrei
German to Hungarian
Other
Other
Két példamondat:
Bitte beachten Sie, dass wir aus organisatorischen Gründen keine unangemeldet unfrei eingesendeten Pakete entgegennehmen können.
- Während der Garantiezeit können defekte Waren unfrei (nur nach telefonischer Anmeldung und Authorization) an unser Service-Center gesandt werden.
Bitte beachten Sie, dass wir aus organisatorischen Gründen keine unangemeldet unfrei eingesendeten Pakete entgegennehmen können.
- Während der Garantiezeit können defekte Waren unfrei (nur nach telefonischer Anmeldung und Authorization) an unser Service-Center gesandt werden.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | nem bérmentesített | Ferenc BALAZS |
5 | bérmentesítés nélkül(i) | Attila Széphegyi |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
nem bérmentesített
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-07-03 12:25:29 GMT)
--------------------------------------------------
A két mondatban kb.:
...nem veszünk át bejelentés és bérmentesítés nélkül küldött csomagokat.
... a garanciaidő alatt a hibás áru bérmentesítés nélkül (...) küldhető szervízközpontunkba.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2010-07-03 12:56:25 GMT)
--------------------------------------------------
Példák:
„A visszaszolgáltatás költsége minden esetben a Vásárlót terheli, bérmentesítés nélkül feladott küldeményt nem áll módunkban átvenni.”
http://shop.pcdome.hu/info.php?p=7
„Téves rendelés, vagy bármilyen más okból eredő csere esetén nem áll módunkban utánvétes vagy bérmentesítés nélkül feladott csomagokat átvenni!”
http://www.italmondo.hu/index.php?option=com_content&task=vi...
4 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins
bérmentesítés nélkül(i)
Hasonló példa:
„Az áru visszaszolgáltatás költsége minden esetben Önt terheli, bérmentesítés nélkül feladott küldeményt nem áll módunkban átvenni.”
--------------------------------------------------
Note added at 18 óra (2010-07-04 06:17:50 GMT)
--------------------------------------------------
Lehet az “unfrankiert” kifejezést. illetve annak fordítását, is használni helyette.
„Az áru visszaszolgáltatás költsége minden esetben Önt terheli, bérmentesítés nélkül feladott küldeményt nem áll módunkban átvenni.”
--------------------------------------------------
Note added at 18 óra (2010-07-04 06:17:50 GMT)
--------------------------------------------------
Lehet az “unfrankiert” kifejezést. illetve annak fordítását, is használni helyette.
Peer comment(s):
neutral |
Ferenc BALAZS
: Az unfrei szótári alakja "nem bérmentesített". Ezt jelenti. A konkrét mondatokra adott javaslatban - előtted 28 perccel - én is a "bérmentesítés nélkül" alakban használtam. Miért fáradtál tulajdonképpen??.
14 mins
|
Szótári alaknak minősíteni a "nem bérmentesített" kifejezést alaptalan, mivel más (esetleg jobb) szótárakban más a szótárinak nevezett alak, pl. az általam említett. Felesleges olyan megoldást megadni, melyet maga sem használ.
|
Something went wrong...