Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögens usw
French translation:
Amortissement des immobilisations incorporelles et corporelles
Added to glossary by
Poisson rouge
Jun 2, 2020 14:59
4 yrs ago
16 viewers *
German term
Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögens usw
German to French
Law/Patents
Finance (general)
Liebe KollegInnen,
ich übersezte eine Bilanz und Gewinn- und Verlustrechnung und finde in der Gewinn- und Verlustrechnung Folgendes:
Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögens und Sachanlagen
In der (von dem, was ich verstanden habe, relativ typischen) Bilanz steht:
A. Anlagevermögen
I. Immaterielle Vermögensgegenstände
II. Sachanlagen
Problem 1:
So wie das formuliert ist, klingt es so, als ob Sachanlagen nicht Teil des Anlagevermögens wären
Problem 2:
Nachdem ich mir französische Gewinn- und Verlustrechnung angeschaut habe, bin ich zur folgenden Übersetzung gekommen:
A. Actif immobilisé
I. Actif immobilisé incorporel
II. Actif immobilisé corporel
Das Problem ist natürlich nun, dass "Actif immobilisé incorporel de l'actif immobilisé" ziemlich unmöglich klingt, aber weglassen, traue ich mich, daher wollte ich fragen, wie ihr das macht.
Tausend Dank im Voraus!
ich übersezte eine Bilanz und Gewinn- und Verlustrechnung und finde in der Gewinn- und Verlustrechnung Folgendes:
Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögens und Sachanlagen
In der (von dem, was ich verstanden habe, relativ typischen) Bilanz steht:
A. Anlagevermögen
I. Immaterielle Vermögensgegenstände
II. Sachanlagen
Problem 1:
So wie das formuliert ist, klingt es so, als ob Sachanlagen nicht Teil des Anlagevermögens wären
Problem 2:
Nachdem ich mir französische Gewinn- und Verlustrechnung angeschaut habe, bin ich zur folgenden Übersetzung gekommen:
A. Actif immobilisé
I. Actif immobilisé incorporel
II. Actif immobilisé corporel
Das Problem ist natürlich nun, dass "Actif immobilisé incorporel de l'actif immobilisé" ziemlich unmöglich klingt, aber weglassen, traue ich mich, daher wollte ich fragen, wie ihr das macht.
Tausend Dank im Voraus!
Proposed translations
(French)
4 +2 | Amortissement des immobilisations incorporelles | Christian Fournier |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
Amortissement des immobilisations incorporelles
das sollte genügen in Frz.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Christian et merci aux autres pour la confirmation!"
Something went wrong...