Aug 23, 2006 09:57
17 yrs ago
German term
durchströmen
German to French
Science
Energy / Power Generation
Solarenergie
Diese Rohre werden von einem Wasser-Frostschutzgemisch (= Wärmeträgermedium) durchströmt, welches die wäre (= Solarenergie) über Rohrleitungen bis zu einem Solarspeicher transportiert.
Proposed translations
(French)
3 | acheminer/véhiculer | CMJ_Trans (X) |
5 +4 | dans les ... coule un ... | Giselle Chaumien |
4 +1 | passer | Sabine Jaeger |
3 | traverser, passer au travers | Anne Wegesin (X) |
Proposed translations
16 mins
Selected
acheminer/véhiculer
actif plutôt que passif
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
7 mins
dans les ... coule un ...
ici je dirais "le fluide coule dans ..."
Peer comment(s):
agree |
Jean-Christophe Vieillard
: coule ou circule.
7 mins
|
effectivement, merci
|
|
agree |
Anne Wegesin (X)
: je trouve circule mieux que coule
14 mins
|
circule, virgule... vous avez raison ! Merci ;-)
|
|
agree |
Aurélie Houdelette
: circule est en effet meilleur
15 mins
|
Merci
|
|
agree |
Sylvain Leray
: circuler
2 hrs
|
Merci
|
+1
9 mins
passer
Vielleicht hilft es, von der Passivkonstruktion auf aktiv umzuschwenken (oder klingt folgende Lösung in Native-Speaker-Ohren zu untechnisch?):
Un mélange d'eau et de produit antigel *passe* par ces tuyaux et transporte/conduit la chaleur jusqu'à ...
Un mélange d'eau et de produit antigel *passe* par ces tuyaux et transporte/conduit la chaleur jusqu'à ...
Peer comment(s):
agree |
Anne Wegesin (X)
: oui
2 mins
|
merci! ;-)
|
10 mins
traverser, passer au travers
ces conduites seront traversées par ...ou un mélange eau-antigel passe au travers de.......
Qu'en pensez-vous ?
Qu'en pensez-vous ?
Something went wrong...