Glossary entry

German term or phrase:

Dachmimik

French translation:

système d'ouverture et de fermeture du toit

Added to glossary by Cathy Przybylski
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 25, 2011 12:35
13 yrs ago
German term

Dachmimik

German to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Das Nummernschild inkl. -Träger rappelt und das Schließgeräusch selber ist sehr undefiniert. Möglicherweise liegt das aber an der komplizierten Dachmimik des CC.

Pour le contexte... difficile à dire : j'ai toute une série de réponses à des questionnaires sur l'utilisation de voitures, mais je n'ai pas les questions.

Qui a déjà rencontré l'abominable "Dachmimik" ?
Change log

Aug 26, 2011 09:30: Cathy Przybylski Created KOG entry

Discussion

Cathy Przybylski (asker) Aug 25, 2011:
Justement je venais de recevoir ceci de mon client : "C'est le système d'ouverture et fermeture des modèles - il pense que le système est compliqué et cela peut peut-être causé ces bruits."
non, l'auteur n'est pas le seul à l'utiliser avec ce sens. Il s'agit de la manœuvre du toit. C'est assez spectaculaire et pas très simple à programmer, je suppose.
Je traduirais par manœuvre du toit si personne ne passe nous en dire plus.
Cathy Przybylski (asker) Aug 25, 2011:
Comme disait un confrère que j'ai questionné par mail : "J'imagine que c'est une variation sur le mot "mimique" ...
Je pense à quelque chose du genre "configuration du toit"
Il se peut que l'auteur soit le seul au monde à utiliser "mimique" selon cette signification !!!"
"Die Schalter wurden bei der Dachmontage mangelhaft justiert und können so durch mechanische Einwirkungen der Dachmimik beschädigt werden", erklärte ein Sprecher des Zulieferers.
Il s'agit de problèmes de toit rigide repliable qui ne se referme pas après ouverture. Le repliage automatique du toit est compliqué et on peut bien parler de "mimique" mais ça ne passe pas ou pas encore en français.
Je demanderais des synonymes en De<>De.

Proposed translations

11 hrs

mécanisme (système) de pliage (du capote)

ich habe folgende zwei Probleme bei meinem '97 Cabriolet mit vollautomatischem Verdeck:
1. Beim Öffnen bleibt zu 95% der Deckel am hochgeklappten Verdeck hängen, das Verdeck wird scheinbar nicht weit genug zusammengezogen. Man muss das hochgeklappte Verdeck mit Gewalt nach vorne ziehen, damit der Deckel öffnen kann. In ganz seltenen Fällen tritt der Fehler nicht auf.
2. Bei geschlossenem Verdeck hängt die Innen-Verkleidung des Verdecks rechts hinten (C-Säule) lose in den Innenraum.
http://www.motor-talk.de/forum/e36-cabriolet-verdeck-problem...

Flexible Verdecke benötigen ein gewisses Augenmerk. Es muss beim Klappen vieler Modelle sorgsam auf das "Faltenlegen" geachtet werden, damit nicht Bauteile wie die Heckscheibe Schaden leiden oder gar das Verdeck an Knickstellen einreißt. Bei vielen älteren englischen Modellen sind auch die Scherengestänge heikle Objekte, die dem Ungeübten die Finger klemmen können und viel Zeit zum korrekten Öffnen und Schließen erfordern.
:
Im Laufe der Zeit kamen vermehrt Fahrzeuge mit Klappdächern aus festen Materialien auf den Markt. Sie klappen das Dach meist in mehreren Segmenten in den Kofferraum. Der Mercedes-Benz SLK gilt gemeinhin als Initiator dieser Fahrzeugklasse mit festen Klappdächern. Auch andere Cabrios und Roadster erhielten dann ähnliche Dachmechanismen, wie z. B. Lexus, Opel, BMW oder auch der Mazda MX 5, der sogar in beiden Varianten, nämlich entweder mit Stoffdach oder festen Klappdach, geordert werden kann.
http://de.wikipedia.org/wiki/Cabrioverdeck

Le coupé cabriolet est une carrosserie automobile ouverte et découvrable grâce à un toit rigide escamotable dans le coffre, avec un pare-brise fixe, et des portes sans encadrement supérieur. Il peut être dérivé d'une berline ou d'un coupé.
Ce type de carrosserie est un sous type du cabriolet. L'appellation coupé cabriolet est relativement récente et était à l'origine une appellation commerciale utilisée par Peugeot la première fois pour la Peugeot 206 CC (le CC voulant dire suivant les occasions « Coups de Cœur » ou « Coupé Cabriolet »).
http://fr.wikipedia.org/wiki/Coupé_cabriolet

Le mécanisme de pliage toit rigide C70 est nouveau pour l'année modèle. Et au lieu de la garniture en aluminium de l'année le premier modèle, le modèle 2008 utilise le bois stratifié Oak trim a été ajouté au panneau de contrôle central, la console et la poignée de porte entoure.
http://www.freemag.fr/communiques-pricing-s596259.htm

La banquette arrière est plus étroite à cause du mécanisme de pliage de la capote.
http://www.mgcars.org.uk/imgytr/pdf/herit1101fr.pdf

Sans revenir sur cet énième modèle 911 marquant cette fois un retour aux phares ronds (pour se différencier du Boxster) la Porsche Carrera 997 cabriolet vaut par la capote dont le pliage en Z permet de minimiser la place dévolue au système d'asservissement de son fonctionnement.
:
Peugeot a bénéficié du système de pliage inversé du toit mis au point par CTS mais il a fallu aussi rallonger la 307 de 14 cm.
http://recherche.motorlegend.com/_essai-voiture/porsche-cabr...

Je n'ose pas d'utiliser le terme "mimique" que désigne tout autre chose. Dans le cas ici, "Dachmimik" est utilisé péjorativement pour les systèmes ou les mécanism de pliage du capot.
Something went wrong...
19 hrs

cinématique de pliage du toit

Si "cinématique" rend bien l'idée des divers mouvements des pièces composant le système, il me manque une légére touche péjorative que je ressens avec le mot "Mimik"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search