Jun 25, 2002 18:40
22 yrs ago
German term
verschluessdeckel
Non-PRO
German to English
Tech/Engineering
It's part of the assembly instructions for a car roof bike rack.
Proposed translations
(English)
5 +2 | cap |
Antoinette-M. Sixt Ruth
![]() |
4 | cover, cap, lid |
JFlatau
![]() |
2 +1 | Verschlußdeckel |
Sheila Hardie
![]() |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
cap
A "cap" would be a very neutral term.
The brand new Langenscheidt Fachwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften calls a Verschlussdeckel a 'cap' also.
The brand new Langenscheidt Fachwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften calls a Verschlussdeckel a 'cap' also.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
15 mins
Verschlußdeckel
If it's Verschlußdeckel, and not Verschlüßdeckel you are looking for, I found the following definitions. I don't know if any of them would fit in your context.
HTH
Sheila
Verschlussdeckel cover plate
Verschlußdeckel cover
Verschlußdeckel cap
Verschlußdeckel sealing cover
Verschlußdeckel end cover
Verschlußdeckel cover lid
Verschlußdeckel blanking cover
vorderer Verschlußdeckel front end cover
http://www.tecnologix.net/de/fterm/fastSearch/
HTH
Sheila
Verschlussdeckel cover plate
Verschlußdeckel cover
Verschlußdeckel cap
Verschlußdeckel sealing cover
Verschlußdeckel end cover
Verschlußdeckel cover lid
Verschlußdeckel blanking cover
vorderer Verschlußdeckel front end cover
http://www.tecnologix.net/de/fterm/fastSearch/
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: Yep, it *has* to be Verschlußdeckel (or Verschlussdeckel according to new German spelling). Would prefer cap in this context.
15 hrs
|
thanks, Steffen:)
|
15 hrs
cover, cap, lid
the whole sentence would be useful, but one of the above should be fine
Something went wrong...