Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Eventualfrage
English translation:
contingency question
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-10-15 18:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 11, 2012 15:48
11 yrs ago
2 viewers *
German term
Eventualfrage
German to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
The term comes up in a master thesis. This part is about research strategies when conducting interviews.
The context is: "Nach (...) ist es wichtig, Schlüssel- oder Eventualfragen in das Gespräch einfließen zu lassen."
I have only found the term online within a legal context and also within the context of interviews (which is mine, too).
http://books.google.de/books?id=O03eVg1uGygC&pg=PA104&lpg=PA...
Reviewing the other sources, I assume it is a type of question asked in order to get the interviewee to give out a certain type of information.
Can anyone enlighten me and tell me what the English equivalent is, please?
THANK YOU
The context is: "Nach (...) ist es wichtig, Schlüssel- oder Eventualfragen in das Gespräch einfließen zu lassen."
I have only found the term online within a legal context and also within the context of interviews (which is mine, too).
http://books.google.de/books?id=O03eVg1uGygC&pg=PA104&lpg=PA...
Reviewing the other sources, I assume it is a type of question asked in order to get the interviewee to give out a certain type of information.
Can anyone enlighten me and tell me what the English equivalent is, please?
THANK YOU
Proposed translations
(English)
2 +5 | contingency question |
Cilian O'Tuama
![]() |
4 | possible question |
Peter Nutting
![]() |
References
Eventualfragen |
oa_xxx (X)
![]() |
Proposed translations
+5
11 mins
Selected
contingency question
perhaps
contingency questions - questions which are asked only if the respondent gives a particular response to a previous question.
contingency questions - questions which are asked only if the respondent gives a particular response to a previous question.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all for your suggestions!"
21 mins
possible question
"key or possible questions" seems to me a smoother and more idiomatic translation.
Peer comment(s):
neutral |
Jim Tucker (X)
: neither "key" (idiomatic) nor "possible" (imprecise) would work in this context, as the source expressions are both technical terms. Probably "filter questions" (or "stem questions") and "contingency questions."
4 hrs
|
Reference comments
4 hrs
Reference:
Eventualfragen
You probably saw this already, thought its a good explanation and I think supports contingency question
Grundlegend ist die Unterscheidung zwischen Schlüsselfragen und Eventualfragen: Schlüsselfragen sind zentral für die Forschungsfrage und werden, wenn auch nicht notwendigerweise im identischen Wortlaut, immer bzw. allen Befragten gestellt. Eventualfragen kommen dagegen nur zum Einsatz, wenn der Befragte bestimmte Aspekte, von denen der Forscher ausgeht, dass sie relevant sein können, nicht von sich aus anspricht.
Folgefragen:
Nachhaken
Spezifizierungsfragen
Direkte und indirekte Fragen
Strukturierungsfragen
Schweigen
Interpretationsfragen
http://books.google.de/books?id=qUHFP96rUU0C&pg=PA70&lpg=PA7...
Grundlegend ist die Unterscheidung zwischen Schlüsselfragen und Eventualfragen: Schlüsselfragen sind zentral für die Forschungsfrage und werden, wenn auch nicht notwendigerweise im identischen Wortlaut, immer bzw. allen Befragten gestellt. Eventualfragen kommen dagegen nur zum Einsatz, wenn der Befragte bestimmte Aspekte, von denen der Forscher ausgeht, dass sie relevant sein können, nicht von sich aus anspricht.
Folgefragen:
Nachhaken
Spezifizierungsfragen
Direkte und indirekte Fragen
Strukturierungsfragen
Schweigen
Interpretationsfragen
http://books.google.de/books?id=qUHFP96rUU0C&pg=PA70&lpg=PA7...
Something went wrong...