May 13, 2003 11:14
21 yrs ago
2 viewers *
German term
In diesem Sinn...
Non-PRO
German to English
Other
This is the preface to a humorous book on golf. The author introduces himself and the book. The last sentence is
'Die nachflogenden Tipps sollen Ihnen also nicht zu einem schöneren Schwung verhelfen, sondern einzig und allein Ihr Überleben im Rough sichern.'
The preface then ends with 'In diesem Sinn gutes Spiel wünscht' then the name of the author.
I'm struggling with how to phrase this last line. Any ideas?
'Die nachflogenden Tipps sollen Ihnen also nicht zu einem schöneren Schwung verhelfen, sondern einzig und allein Ihr Überleben im Rough sichern.'
The preface then ends with 'In diesem Sinn gutes Spiel wünscht' then the name of the author.
I'm struggling with how to phrase this last line. Any ideas?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
43 mins
Selected
May your roughs always go smoothly,
I think that would work well in English.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all of you - some really great ideas."
+4
1 min
with this in mind
.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-13 11:16:09 (GMT)
--------------------------------------------------
or in this spirit
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-13 11:16:09 (GMT)
--------------------------------------------------
or in this spirit
Peer comment(s):
agree |
Ino66 (X)
1 min
|
agree |
Uta Muller
2 mins
|
agree |
nettranslatorde
56 mins
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr
|
+1
14 mins
I would leave it out
and say something like,
Now (go out and) enjoy the game!
or have fun.
Now (go out and) enjoy the game!
or have fun.
20 mins
below
Wishing you a long life on the golf course…
With best wishes for a long life on the golf course …
I think you can get the same message across without directly translating the German term, simply by reference to the survival mentioned in the preceding sentence.
hope it helps
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-13 11:36:03 (GMT)
--------------------------------------------------
better: ... long and successful life ...
With best wishes for a long life on the golf course …
I think you can get the same message across without directly translating the German term, simply by reference to the survival mentioned in the preceding sentence.
hope it helps
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-13 11:36:03 (GMT)
--------------------------------------------------
better: ... long and successful life ...
+3
22 mins
On this note, I wish you a good round of golf. "name"
In English, I think it's better to sign off with the name of the author at the end rather than saying X wishes you a good round of golf.
+1
47 mins
Having said that, hope you enjoy your game.
just a suggestion.
Peer comment(s):
neutral |
Harald Moelzer (medical-translator)
: I really like this "...having said that..", but it most of the times it´s used to introduce an objection
35 mins
|
thought it could be thrown in with a contradiction as well.
|
|
agree |
i8a4re
2 hrs
|
2 hrs
Have a nice one!
Following on from the previous sentence, I think you can get away with a cheeky, chirpy exclamation along the lines of now get out there and enjoy yourself (and accept you will be stuck in the rough and embarrassed in the bunker etc!)
Have fun!
Enjoy yourself!
Don't let the bunkers bog you down!
Take the rough with the smooth!
etc
followed by the author's name.
Have fun!
Enjoy yourself!
Don't let the bunkers bog you down!
Take the rough with the smooth!
etc
followed by the author's name.
+1
3 hrs
Even though you'll never meet a bunker you don't like, have fun playing anyways!!!!
A couple more humorous attempts:
Even though every bunker will have your name on it, have fun playing anyways!
Even though you'll be spending most of your time in your new home-the bunker-have fun playing anyways!
Even though your new home will be the rough, try to have fun-in spite of yourself!!!
Don't expect to play like Tiger Woods and you'll still manage to have fun!!!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-13 16:54:16 (GMT)
--------------------------------------------------
Or:
Even though you\'ll never meet a bunker you WON\'T like....
Even though every bunker will have your name on it, have fun playing anyways!
Even though you'll be spending most of your time in your new home-the bunker-have fun playing anyways!
Even though your new home will be the rough, try to have fun-in spite of yourself!!!
Don't expect to play like Tiger Woods and you'll still manage to have fun!!!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-13 16:54:16 (GMT)
--------------------------------------------------
Or:
Even though you\'ll never meet a bunker you WON\'T like....
5 hrs
in this reflect / reflecting this
in diesem sinne
Something went wrong...