Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kombinationsarm
English translation:
combination arm
Added to glossary by
Sherey Gould
Mar 13, 2008 17:27
16 yrs ago
German term
Kombinationsarm
German to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Austrian clinical study
My medical dictionary does not include this term and the google references I have found are extremely limited. Thinking it has something to do with a combination or combined versus mono therapy/treatment, but is there a specific phrase for this in English?
Here is the whole sentence
(from documents related to a clinical study in *Austria*):
Die nun erwähnte eventuell mögliche Mono-Therapiebehandlung im Kombinationsarm war von Haus aus im Protokoll vorgesehen.
Thanks for any enlightenment you can provide!
Here is the whole sentence
(from documents related to a clinical study in *Austria*):
Die nun erwähnte eventuell mögliche Mono-Therapiebehandlung im Kombinationsarm war von Haus aus im Protokoll vorgesehen.
Thanks for any enlightenment you can provide!
Proposed translations
(English)
3 +3 | combination arm | Andrea Winzer |
4 +1 | combination arm | Brita Fiess (X) |
Change log
Mar 16, 2008 10:41: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Pharmaceuticals" , "Field (write-in)" from "*Austrian* clinical study" to "Austrian clinical study"
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
combination arm
Arm bezeichnet die verschiedenen Gruppen, die in einer klinischen Studie getestet werden. Deutsch und Englisch dasselbe Wort.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-13 17:39:51 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.journals.elsevierhealth.com/periodicals/cct/artic...
In den "Combination arms" werden Medikamentenkombination(en) getestet vs. nur einer Prüfsubstanz
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-13 17:39:51 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.journals.elsevierhealth.com/periodicals/cct/artic...
In den "Combination arms" werden Medikamentenkombination(en) getestet vs. nur einer Prüfsubstanz
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you (all) so much - both responses right, of course (altho I always worry about the "can't-be-that-easy" translations!), guess I must grade this based on just less than 60 seconds response time!"
+1
10 mins
combination arm
Based on the assumption that this is a text on oncology, this term would be appropriate.
Peer comment(s):
neutral |
Cetacea
: Doesn't need to be oncology; a combination arm may be included in any kind of clinical study.
43 mins
|
Right - see my comment on Andrea's answer
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
13 hrs
|
Something went wrong...