This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 4, 2012 13:21
11 yrs ago
German term
Feldausblockung
German to English
Medical
Medical (general)
radiation therapy
Still in reference to radiation therapy for a breast cancer patient. The justification for a higher than normal Faktor is:
Mehr als den Durchschnitt uebersteigender Zeitaufwand bei der technisch schwierigen dreidimensionalen Bestrahlung am Linearbeschleuniger mit individueller Feldausblockung mittels Multileafkollimator.
field blocking? Again, this seems to make sense as far as the words are concerned, but I have not been able to find it as a term. Thanks for your help!
Mehr als den Durchschnitt uebersteigender Zeitaufwand bei der technisch schwierigen dreidimensionalen Bestrahlung am Linearbeschleuniger mit individueller Feldausblockung mittels Multileafkollimator.
field blocking? Again, this seems to make sense as far as the words are concerned, but I have not been able to find it as a term. Thanks for your help!
Proposed translations
(English)
3 | block field | José Patrício |
Proposed translations
38 mins
Discussion
This:
http://ozradonc.wikidot.com/megavoltage-photon-beam-field-si...
refers to field blocks. Doesn't that seem more appropriate?
(I'm no expert in this field, btw).