Oct 18, 2003 08:08
21 yrs ago
7 viewers *
German term
Auch mal alle Fünfe gerade sein lassen
German to English
Marketing
This is another phrase, which cannot be translated literally. Would be grateful for any suggestions.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
'let things slide for awhile'
or 'watch the world go by for a change'
or 'kick back and relax for a change'
'taking it easy', 'lying low'
are approximate equivalents in the US
or 'kick back and relax for a change'
'taking it easy', 'lying low'
are approximate equivalents in the US
Peer comment(s):
agree |
sylvie malich (X)
: yep, but not "lying low" that means trying not to look conspicuous...
7 hrs
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I took the idea "sit back and relax for a change". I appreciate your help, all the other suggestions, and the good advice to add more context :-)
reb"
+4
21 mins
Let's not be overly precise.
One suggestion.
I am sure many other inventive interpretations will follow.
Literal translation: "Let five be an even number every once in a while".
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-18 09:12:06 (GMT)
--------------------------------------------------
\'Ne 4 ist keine 5. Also, -> man muss es nicht so genau nehmen -> which leads to my suggestion.
\"Relax\" from Steffen, could be a part of such a construction, like \"Relax, don\'t be overprecise\", which is \"5 of one and a half-dozen of the other\", which could be another suggestion, too.
I am sure many other inventive interpretations will follow.
Literal translation: "Let five be an even number every once in a while".
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-18 09:12:06 (GMT)
--------------------------------------------------
\'Ne 4 ist keine 5. Also, -> man muss es nicht so genau nehmen -> which leads to my suggestion.
\"Relax\" from Steffen, could be a part of such a construction, like \"Relax, don\'t be overprecise\", which is \"5 of one and a half-dozen of the other\", which could be another suggestion, too.
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: The only meaning of "alle fünfe gerade sein lassen" which sprang to my mind was "to relax" or similar ("sich mal gehen lassen", "vom Stress entspannen" etc.). Your suggestion is a bit too speculative IMHO, which illustrates that context is essential.
16 mins
|
See my addition!
|
|
agree |
Endre Both
: Auch für mich ist das die Standardbedeutung, nicht dass etwas Kontext nicht hilfreich wäre.
47 mins
|
agree |
Anglo-German (X)
: Ich kann die "relax"-Variante nicht als erste Assoziation teilen.
4 hrs
|
agree |
Kim Metzger
: According to Duden Redewendungen - the expression means 'etwas nicht so genau nehmen.'
5 hrs
|
Thanks for the confirmation Kim.
|
|
agree |
sylvie malich (X)
: I'm with Kim
11 hrs
|
35 mins
turn a blind eye
look the other way
Sometimes even completely ignore what is right under our noses
A few more options
Sometimes even completely ignore what is right under our noses
A few more options
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: as speculative as Alexander's suggestion - we'd need the whole paragraph to be sure.
3 mins
|
For sure!
|
+3
40 mins
to adopt/show a more relaxed attitude towards <whatever>
Welcome to the realm of speculation and blurred assumptions!
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2003-10-18 08:49:39 GMT)
--------------------------------------------------
to let go/loose
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2003-10-18 08:49:39 GMT)
--------------------------------------------------
to let go/loose
Peer comment(s):
agree |
Christine Bollmann
: yep, I do not think there is an adequate idiom for this in the english lenguage.
42 mins
|
agree |
Cilian O'Tuama
: du mußt fünfe gerade sein lassen = you mustn't be so critical, you must take a more relaxed view of things (Langenscheidt)
2 hrs
|
agree |
Anglo-German (X)
4 hrs
|
4 hrs
let the grass grow underfoot just now
if an idiom is what you're looking for
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 10 mins (2003-10-18 12:18:59 GMT)
--------------------------------------------------
OR leave the circles unsquared
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 10 mins (2003-10-18 12:18:59 GMT)
--------------------------------------------------
OR leave the circles unsquared
+4
4 hrs
kick back / chill (out) / take it easy / take time out / veg (out) / hang loose / slack
Probably this sentence refers to relaxing and destressing, so these would be some translation options.
As some colleagues have mentioned, it might also refer to relaxing one's standards or becoming negligent. In this case I would suggest:
goof off / slack / let it go / drag one's feet / drag one's ass / spin one's wheels
As some colleagues have mentioned, it might also refer to relaxing one's standards or becoming negligent. In this case I would suggest:
goof off / slack / let it go / drag one's feet / drag one's ass / spin one's wheels
Peer comment(s):
agree |
Sybille Brückner
: I also wuld prefer; chill out or take time out or kick back
2 hrs
|
agree |
Jeannie Graham
: chill out
4 hrs
|
agree |
sylvie malich (X)
: but not spinning your wheels
6 hrs
|
agree |
vafo
8 hrs
|
neutral |
Johanna Timm, PhD
: 'chill out' might be a little too general
11 hrs
|
+1
9 hrs
(one needs to) be able to bend the rules once in a while
another idea which may or may not work.
Just think what wonderful ideas we might have had, fantastic idioms we might have come up with, inspired word plays we might have dreamed up – if only we’d been provided with a little bit of context!
Just think what wonderful ideas we might have had, fantastic idioms we might have come up with, inspired word plays we might have dreamed up – if only we’d been provided with a little bit of context!
Peer comment(s):
agree |
sylvie malich (X)
: good
1 hr
|
11 hrs
Don't be a stickler for the rules.
Trash Talk - Australian Ultimate News
... As I know you are a stickler for the rules, could you please clarify this ruling...
www.afda.com/trashtalk/showarticle.php?articleid=61 - 11k - Cached - Similar pages
My Concept of the Campaign
... You see, I started playing the game back when one of the major tenets was "all rules are optional". Therefore, I'm not a stickler for the rules. ...
www.geocities.com/Area51/Labyrinth/ 3957/thornevale/concept.html - 5k - Cached - Similar pages
Mainichi Interactive - Top News from the MDN
... committee's stance, saying it was "ridiculous" considering kids had been able to leave the nationality section blank until OPFA became a stickler for the rules ...
www.mainichi.co.jp/english/news/ archive/200005/12/news03.html - 19k
Or more formally
It's the spirit of the law that counts, not the letter.
... As I know you are a stickler for the rules, could you please clarify this ruling...
www.afda.com/trashtalk/showarticle.php?articleid=61 - 11k - Cached - Similar pages
My Concept of the Campaign
... You see, I started playing the game back when one of the major tenets was "all rules are optional". Therefore, I'm not a stickler for the rules. ...
www.geocities.com/Area51/Labyrinth/ 3957/thornevale/concept.html - 5k - Cached - Similar pages
Mainichi Interactive - Top News from the MDN
... committee's stance, saying it was "ridiculous" considering kids had been able to leave the nationality section blank until OPFA became a stickler for the rules ...
www.mainichi.co.jp/english/news/ archive/200005/12/news03.html - 19k
Or more formally
It's the spirit of the law that counts, not the letter.
Discussion