Feb 7, 2002 15:14
23 yrs ago
8 viewers *
German term

Angebot

German to English Marketing
Hello colleagues,

This is from a header of a company brochure: Das Consulting-Angebot der XXX AG.

Now, I know that Angebot is offer, but "the consulting offer of XXX AG" does not sound right to me. I think, "supply" would also not work in this context. I am sure that somebody has a much better idea.

Thank you very much in advance for your time and willingness to help!
Patricia

Proposed translations

8 mins
Selected

Consulting services offered by XXX

This is what I met most often. We had this in our brochures at KPMG. To me it sounds perfect by style, though I like Kim's, too.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, everybody, for your help!! Again, it is soo difficult to pick an answer, because all of them are good. Kim, I almost went with your answer, but I chose Steffen's instead, because it fits best to my context and I think that this is what my customer would prefer. I should have explained it better, I guess: This company is presenting their products and services in this brochure. One of their services offered is consulting. Therefore it is not THE header of the brochure, but one of the headers. Anyway, thanks to all of you for taking the time to answer this question. Patricia"
+3
2 mins

XXX AG's consulting services

That's how I'd do it
Peer comment(s):

agree Ralf Lemster : Spot on.
1 min
agree pschmitt
2 mins
neutral Steffen Pollex (X) : I like it, but consider mine, too, pls.
7 mins
agree Judith Schmid
18 mins
Something went wrong...
4 mins

range of consulting services

you might be able to work that in somehow
Something went wrong...
+1
15 mins

XXX AG Consulting Services

Top of a Broschure?
It will look better like that and is a bit sharper with that attention grabbing edge, don't you think?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-07 16:01:45 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

On an afterthought, I probably would have used the word proposal after that.
Peer comment(s):

agree Robin Ward : Very good point!
2 mins
Something went wrong...
20 mins

XX AG: Consulting services outline

Since it is a brochure title, I would put the name of the company first

XXXX AG


CONSULTING SERVICES OUTLINE


I would use 'outline' or perhaps 'overview'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search