Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zu Lasten von
English translation:
(verb +) out of; (fund +) charged to
Added to glossary by
Adrian MM. (X)
Nov 18, 2014 09:20
10 yrs ago
21 viewers *
German term
zu Lasten von
German to English
Law/Patents
Law (general)
Scheidung - Rentenausgleich
Zu Lasten des Anrechts der Antragstellerin bei der Deutschen Rentenversicherung (Versicherungsnummer xxx) wird im Wege der internen Teilung zu Gunsten des Antragsgegners ein Anrecht in Höhe von xxx Entgeltpunkten aus dessen Versicherungskonto bei der Deutschen Rentenversicherung... übertragen.
Charged against the Petitioner's entitlement with the German ...
Charged against the Petitioner's entitlement (accrued in her account with???) ...
Is this correct or is there a better way to translate the first part of the sentence?
As always, I really appreciate your help!
Charged against the Petitioner's entitlement with the German ...
Charged against the Petitioner's entitlement (accrued in her account with???) ...
Is this correct or is there a better way to translate the first part of the sentence?
As always, I really appreciate your help!
Proposed translations
(English)
4 | (to be transferred) out of |
Adrian MM. (X)
![]() |
Change log
Nov 20, 2014 10:04: Adrian MM. (X) Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
(to be transferred) out of
transferred/assigned ...out of the (Divorce) Petitioner's accrued entitlement.
Out of > unpopular with ProZ translators, but bog-standard in the real world and arguably works well with the verb übertragen, whilst the pension splitting in testamentary terms is indeed 'charged to' a fund, namely the pool of expectancies.
Out of > unpopular with ProZ translators, but bog-standard in the real world and arguably works well with the verb übertragen, whilst the pension splitting in testamentary terms is indeed 'charged to' a fund, namely the pool of expectancies.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_patents/158394-zu_lasten.html
http://www.nfuonline.com/business/sps/entitlement-transfers/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you and have a nice day ..."
Discussion
There is a similar old question: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/5355...