Mar 1, 2008 08:39
17 yrs ago
7 viewers *
German term

prozessleitend

German to English Law/Patents Law (general) Summons
From a summons where a witness is subpoenaed:

"Prozessleitend" wird als Zeugin geladen:

It's a paternity suit.

Discussion

TonyTK Mar 1, 2008:
More or less explained (I'd say) at http://lexetius.com/2006,38
Then see http://www.proz.com/kudoz/1655652
Not sure how to phrase it, though.
David Moore (X) Mar 1, 2008:
I did that too: I wonder if it is merely "to guide the action on its way"?
Edith Kelly (asker) Mar 1, 2008:
Not sure that it has anything to do with the witness, could be something to do with the proceedings. Thanks Jonathan.
Jonathan MacKerron Mar 1, 2008:
here perhaps something like "chief witness"?

Proposed translations

1 day 6 hrs
Selected

Exercising judicial control, as a witness will be summoned

Dietl/Lorenz: Prozessleitung
judicial control of the proceedings
Example sentence:

By judicial control is meant the power of the courts to examine the legality of the official acts.

Peer comment(s):

neutral Adrian MM. (X) : careful: Parteiherrschaft means the litigants themselves control the conduct of the case and dictate the pace, as in (parties') agreed directions in the UK: www.forum-familienrecht.de/neu/dateien/0107/66-68.pdf Surely Dietl/Lorenz must have known this.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think this is vague enough, thanks a lot, and thanks to all the other contributors. I will not enter in KudoZ glossary as I am not really sure. "
18 mins

As plaintiff

I'm not sure, but I'd say it's the mother who is being "invited" - i.e. the person who instituted the action.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-01 11:09:04 GMT)
--------------------------------------------------

"As a court directive", perhaps?
Note from asker:
Thanks David, having had a look at the Internet, I am not sure as there is the term: nicht prozessleitend, or nicht unbedingt prozessleitend to be found on the Internet.
Something went wrong...
2 hrs
German term (edited): 'prozessleitend' wird als Zeugin geladen

the following agreed witness is called {'as part of the case conduct/management')

I've expanded the question to make sthg out of it.

In the UK, each side attends a CMC - case management conference and agrees on a witness, instead of past practice of trooping an endless and time-wasting number of expert witnesses who contradict each other.

In DE, there may be no such conf., but the case conduct idea is still very similar.
Example sentence:

4. sowie die prozessleitend geladenen Zeugen Ralf Pfahl und Elvira Prahl. Die Zeugen wurde zur Wahrheit ermahnt und darauf hingewiesen, dass sie in den vom ...

Any search will be conducted by a member of security with your consent in the presence of an agreed witness. Where a personal search is necessary, ...

Note from asker:
Thanks Tom, and I am the person always complaining when people do not look up the glossary but because of the *e* at the end of the word, it did not show up.
Something went wrong...
4 hrs

in preparation for trial

From what I gather, "prozessleitend" / "verfahrensleitend" are steps taken in advance of a trial / proceedings / hearing to set the boundaries / parameters, as is explained in http://www.proz.com/kudoz/140752

In the US, this would mean trial preparation. See

CHAPTER 174 - ARRAIGNMENT AND PREPARATION FOR TRIAL
http://www.leg.state.nv.us/nrs/nrs-174.html

Peer comment(s):

neutral Adrian MM. (X) : what's the difference with proßezeinleitend then?
6 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search