Glossary entry (derived from question below)
Oct 28, 2004 08:55
20 yrs ago
6 viewers *
German term
netto netto
German to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Media contract
From an otherwise simple media services contract. I've seen the term before but never needed to translate it.
Net after all deductions, net to the power of two? ;-))
TIA to any financial guys who can help.
Chris
Net after all deductions, net to the power of two? ;-))
TIA to any financial guys who can help.
Chris
Proposed translations
(English)
5 +2 | net net |
transatgees
![]() |
4 +1 | Strictly net(t) |
David Moore (X)
![]() |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
net net
Net net normally means "with absolutely no further deductions/rebates/discounts of any nature whatsoever."
Does this fit your context?
Does this fit your context?
Peer comment(s):
neutral |
David Moore (X)
: But are you sure this is an English expression? And if so, where did it come from?
17 mins
|
agree |
Hilary Davies Shelby
: i would have said "net net" too - but god knows where it came from! I think it is as opposed to gross net, and can be written either net/net or net-net, but I am NOT a finance person. It just doesn't sound odd to me!
6 hrs
|
agree |
desiderata (X)
: from leasing law
1 day 10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to all"
+1
30 mins
Strictly net(t)
Looks to me like an odd way of saying this - jargon, perhaps? But I don't think I'd use "net net" in English (or "nett nett", for that matter).
Discussion
To respond to David Moore's comment, I have certainly heard this expression in UK commpanies. Having said that, I would certainly not quarrel with his suggestion