Glossary entry

German term or phrase:

netto netto

English translation:

net net

Added to glossary by Textklick
Oct 28, 2004 08:55
20 yrs ago
6 viewers *
German term

netto netto

German to English Bus/Financial Law: Contract(s) Media contract
From an otherwise simple media services contract. I've seen the term before but never needed to translate it.

Net after all deductions, net to the power of two? ;-))

TIA to any financial guys who can help.

Chris
Proposed translations (English)
5 +2 net net
4 +1 Strictly net(t)

Discussion

transatgees Oct 28, 2004:
The netto netto comment in the contract just emphasises that there are no discounts etc.
To respond to David Moore's comment, I have certainly heard this expression in UK commpanies. Having said that, I would certainly not quarrel with his suggestion
Non-ProZ.com Oct 28, 2004:
Thanks guys. To quote: "Die Abrechnung der Medialeistungen netto-netto erfolgt an die (Kunde), wobei....". It's about payment to a media contractor. No mention of surcharges, discounts, skonto or tips, Dave ;-)
David Moore (X) Oct 28, 2004:
As it stands, it just looks as if the secretary has slipped up and put in a second "netto"
David Moore (X) Oct 28, 2004:
How about some FOREGROUND contex, Chris? What does the paragraph cover, payments (presumably), but to whom?
Non-ProZ.com Oct 28, 2004:
By way of splitting hairs, it is hyphenated i.e. "netto-netto"

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

net net

Net net normally means "with absolutely no further deductions/rebates/discounts of any nature whatsoever."
Does this fit your context?
Peer comment(s):

neutral David Moore (X) : But are you sure this is an English expression? And if so, where did it come from?
17 mins
agree Hilary Davies Shelby : i would have said "net net" too - but god knows where it came from! I think it is as opposed to gross net, and can be written either net/net or net-net, but I am NOT a finance person. It just doesn't sound odd to me!
6 hrs
agree desiderata (X) : from leasing law
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to all"
+1
30 mins

Strictly net(t)

Looks to me like an odd way of saying this - jargon, perhaps? But I don't think I'd use "net net" in English (or "nett nett", for that matter).
Peer comment(s):

agree Orla Ryan
1 min
Thanks, Orla
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search