Glossary entry

German term or phrase:

einen Stift in die Hand nehmen

English translation:

pick up a pencil

Added to glossary by Klaus Urban
Sep 18, 2007 18:56
17 yrs ago
1 viewer *
German term

einen Stift in die Hand nehmen

German to English Bus/Financial Law: Contract(s) start doing something
Es geht darum, was das Zustandekommen eines unbefristeten Arbeitsvertrags auslöst. Nach dem Teilzeit-und Befristungsgesetz ist es unbedingt erforderlich, dass ein befristeter Vertrag vor Arbeitsaufnahme geschlossen wird. Ansonsten wird automatisch mit Arbeitsaufnahme ein unbefristeter Vertrag geschlossen. Eine Arbeitsaufnahme liegt schon vor, wenn der Arbeitnehmer ***einen Stift in die Hand nimmt***.
Wer kann helfen?

Discussion

Paul Cohen Sep 18, 2007:
I understand, Klaus. How about "from the moment an individual 'punches the clock' on the first day at work"?
Klaus Urban (asker) Sep 18, 2007:
Additional context I do not think that "showing up on the first day" alone will be sufficient for making the employment contract unlimited. Sitting in the reception area will NOT do. The individual needs to be allowed to really start working, and "picking a pencil" might be the minimum required for the employment contract to be regarded as closed.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

when the employee so much as picks up a pencil

It's not really a legal expression (use of "schon"), so why not simply translate what it says?
Note from asker:
Thank you, Janis!
Peer comment(s):

agree Susanne Rindlisbacher
12 mins
agree Nicole Schnell
18 mins
agree Stephen Sadie : this is also nice
24 mins
agree Bernhard Sulzer : or a "pen"
31 mins
agree Julia Lipeles
54 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
21 mins

picks up a hammer

I would also go along with showing up for work, but I think the author wanted to give it more ooomph, so this might fit your context.

I think 'Stift' here is much more of a stud or a pin than a pen, but a hammer would fit, imo.
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

neutral Stephen Sadie : I wouldn't take a hammer with me on my first day of work!
3 mins
Depends on the type of work you do and whether the employer provides the tools.
neutral Susanne Rindlisbacher : Antwort für jccantrell: In beinahe allen Berufen, muss man irgendwann einen Stift (Bleistift oder Kuli) zur Hand nehmen, ein Hammer ist vergleichsweise selten gefragt. Hier geht es mMn nicht darum, etwas zu unterzeichnen.
51 mins
but the context seems to say that the worker gets a contract 'automatisch' when starting work and so this eliminate having to SIGN something.
Something went wrong...
+2
8 mins

shows up for the first day of work

...as soon as an employee shows up for the first day of work.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-09-18 19:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

Or rather: "...when an employee shows up for the first day of work."

The "einen Stift in der Hand nehmen" is of course meant in a figurative sense. I'd spell it out in English. When you show up for the first day of work, you've essentially started working for your new employer.



--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2007-09-18 19:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

When you show up for your first day of work, the clock starts ticking, so to speak. As soon as you "punch the clock," a work/emplyoment situation has been established.
Note from asker:
Thank you, Paul!
Peer comment(s):

agree Stephen Sadie : I think you are right Paul// or even "starts his new job"
11 mins
Yes, starts his/her new job is what it's about. The question is WHEN does this new job begin? When the employee picks up the proverbial pencil/hammer? Maybe...
neutral Bernhard Sulzer : I think it's meant to be cynical as in : as soon as he/she just touches that pen it's too late. What do you think? ;-)
1 hr
Cynical is one way to describe it, I suppose. The pen is just an image. As soon as you punch the clock and are "on the job" there's no going back. You're an employee - whether you pick up a pencil or a hammer (or just twiddle your thumbs).
agree Ingeborg Gowans (X) : I'd go with "punch the clock" m,aybe
4 hrs
Maybe punch the clock ... and then pick up a pencil? ;-)
Something went wrong...
1 hr

...the moment the person moves his or her little finger ...

... just stepping up to the plate to get my three strikes (g)....
Note from asker:
Thank you, Vito!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search