Jun 15, 2007 12:05
17 yrs ago
12 viewers *
German term

formbedürftig

German to English Law/Patents Law: Contract(s)
Formbedürftig ist die vertragliche Begründung einer Abtretungspflicht auch dann, wenn diese bedingt, wahlweise oder nur auf Verlangen zu erfüllen ist.

(excerpt from a volume of legal articles)
Change log

Jun 15, 2007 12:42: Marcus Malabad changed "Term asked" from "Formbedürftig" to "formbedürftig"

Jun 21, 2007 15:22: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

require the use of the appropriate/proper form

You'll need to play around with the sentence a bit, but this is the gist I gather from googling around.

Ist der Vorvertrag über einen Grundstückskauf formbedürftig? ... Beide Geschäfte sind nach § 125 S. 1, 139 formbedürftig (und beim Fehlen der Form nichtig), ...
lawww.de/cgi-bin/faqmaker.pl?in=BGB_Formvorschriften

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-06-15 12:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

or 'require submission of the proper form' or some such
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : I was just going to suggest: required to meet formal requirements (notary, e.g.) http://www.frag-einen-anwalt.de/ZV-Recht--Wohnrecht__f2947.h...
5 mins
agree Courtney Sliwinski
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
-1
33 mins

requires a form

XXX....requires a (signed) form. I am assuming that the form/paperwork itself will then also need to be signed by the parties.

The Dietl/Lorenz adds the word "specific" to the definition, and you may want to look for a word one sentence before or after the one you cited to include the specific type of form that is required.
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : I'm pretty sure it has nothing to do with "forms". http://www.schindlerboltze.de/category/gesellschaftsrecht/pa... - Your choice of words suggests to me that it's about filling out the proper form, but this has to do with formal matters: notarized, e.g.
1 min
Confused. How does my response differ from Lori's (which came in at about the same time as mine, otherwise I would have simply chosen "agree"? And furthermore, the sentence in your phrase seems not to contradict what I said. Just curious here...
Something went wrong...
56 mins

must fulfill proper form requirements

another suggestion...reminds me of the "Schriftform" stipulations
Something went wrong...
2 hrs

requiring compliance with formal legal requirements

Certain types of legal transactions are, by law, formbedürftig, in order to be legally binding. For example, the BGB requres for certain transactions the written form, or special formal language, or certification by a public official, or notarization, or a combination of the foregoing. The "formal" requirements may include also things of substance.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search