Glossary entry

German term or phrase:

überzeugte durch

English translation:

consistently displayed

Added to glossary by Catherine Winzer
Oct 22, 2012 19:23
11 yrs ago
11 viewers *
German term

überzeugte

German to English Bus/Financial Human Resources letter of reference
From a letter of reference:
"Er verhielt sich jederzeit loyal gegenüber der Firma und überzeugte durch seine persönliche Integrität. Von Vorgesetzten und Kollegen wurde er gleichermaßen geschätzt."

I found one similar KudoZ entry where "admired" was suggested, but I'm not completely happy with that here. I also wondered about "was valued for his personal integrity", but "valued" also seems to be the best translation for "geschätzt" in the following sentence. Does anyone have any ideas? Thank you.

Discussion

Alison MacG Oct 23, 2012:
Related previous question Kim's suggestion would give here - ... his personal integrity inspired confidence
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/other/584572-int...
Also, Muret-Sanders entry reads:
überzeugen v/i 3. (überzeugend wirken) prove oneself: er konnte durch seine Leistungen ~ he was able to prove himself through (od. by) his achievements.
to prove oneself - to show (oneself) to have the character or ability expected of one, especially through one's actions.
Lancashireman Oct 22, 2012:
überzeugen = to convince Collins Gem Dictionary

Therefore:
We were all convinced (at the time) because he was such a plausible character.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

Hier: consistently displayed

I would say:

"....and consistently displayed a high level of personal integrity."

A literal translation would be awkward.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-10-22 19:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

You are looking to express the fact that he did not only display a high level of integrity on an occasional basis. Instead, this was a consistent behavior that 'convinced' others that this was a quality that could be counted on.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Good translation.
4 mins
Thank you, Phil.
agree Phoebe Indetzki
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, everyone, for your contributions. I think there would have been several possibilities here, but I particularly liked Stefanie's solution."
4 mins

was recognised for this personal integrity

one option, not quite the same thing as admired but might work

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-10-22 19:28:03 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, should read:

was recognised for HIS personal integrity.
Something went wrong...
25 mins

impressed with his high personal integrity

Other answers are certainly acceptable but this will lend a bit more emphasis to the "überzeugen" part
Something went wrong...
+1
1 hr
German term (edited): überzeugte durch seine persönliche Integrität

has demonstrated admirable personal integrity

or: has demonstrated commendable personal integrity
Peer comment(s):

agree Usch Pilz
35 mins
Something went wrong...
1 hr

greatly appreciated for

another idea
Something went wrong...
2 hrs

was characterised by

i.e. it was a reliable and consistent feature of his character.
Something went wrong...
8 hrs

made a strong impression

In German we commonly use elliptic transitive verbs (implied object omitted), that seems not so easy in English.
Something went wrong...
17 hrs

genuine/authentic

another on the list
Example sentence:

He was unquestionably/undeniably loyal to the company, bearing genuine/authentic personal integrity

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search