German term
Personalia
I'd be grateful for any confirmation (or alternative suggestions!)
TIA
Karin
3 +2 | People |
Steffen Walter
![]() |
3 +1 | staff news |
eskoda75
![]() |
3 | personnel |
Sandra SAYN (X)
![]() |
3 | OUR PEOPLE |
Amphyon
![]() |
3 | People / personnel / The team |
Francis Lee (X)
![]() |
Oct 24, 2007 10:05: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
personnel
because, personalia in Engl. in my understanding means
a) personal allusions or references
b) personal belongings or affairs.
People
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-10-24 10:08:07 GMT)
--------------------------------------------------
I strongly believe that "personalia" cannot be used in the English version.
agree |
Armorel Young
: yes, or perhaps "news of people" - and I agree with your comment on personalia. Things like "staff news" may be too tight if the section includes news (and e.g. deaths) of people who have already left; "our people" is too patronising/possessive
12 mins
|
Yes, or "People news", but I'd prefer "People" as a headline.
|
|
neutral |
Francis Lee (X)
: See my links below re. 'use of "personalia" in this sense is largely confined to the academic world' - not true. That said, it wouldn't be my preferred term either. ;-)/ Ain't it weird how you get Agrees although I provided a ref.? (nicht deine Schuld!)
2 hrs
|
Many of the hits are universities (ac.uk) or govt. agencies (gov.uk).
|
|
agree |
Kcda
: I support you fully. It can be used as "people" to make the text proper English. Nevertheless it is possibly a specific term and has maybe found acceptance, one might have to use it. Another aspect: The customer/client is the king! :)
4 hrs
|
OUR PEOPLE
our staff
about us
about our people
neutral |
Steffen Walter
: "About us" passt m. E. nicht, da damit auch eine allgemeine, nicht unbedingt mitarbeiterbezogene Rubrik bezeichnet werden kann (im Sinne von "Über unser Unternehmen").
21 mins
|
staff news
agree |
Francis Lee (X)
: This occurred to me during my tea-break, and as if by magic ...
53 mins
|
People / personnel / The team
Your description is very succinct. Although "personnel" wouldn't be wrong, I reckon we'd call this just "People" or "The/Our team".
http://www.jazzclubtonne.de/?inhalt=personalia
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-10-24 10:13:43 GMT)
--------------------------------------------------
Look what happens when you begin to write a note to the Asker, but go back and instead enter an answer. How time flies!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-24 11:04:46 GMT)
--------------------------------------------------
But if the stress is on about people who've left/joined, then perhaps "Personnel/staff news"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-24 11:57:05 GMT)
--------------------------------------------------
And I see that Sandra consulted the same dictionary as I did re. "personalia" - which IMO doesn't apply here.
BUT then I found a reference with the same context as your translation:
http://www.mbherald.com/42/04/personalia.en.html
It lists "People contents" and within this "Personalia"
Then again, it IS from Canada ...
;-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-24 12:13:45 GMT)
--------------------------------------------------
And if you Google personalia + staff + news, you do get a lot of relevant links ending in the word "personalia"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-24 12:31:32 GMT)
--------------------------------------------------
"I guess it can be used, then."
Apparently yes - as I indicated above ... The term is used by all kinds of companies/institutions.
But I'd still go for e.g. "People/Staff/Personnel news"
neutral |
Steffen Walter
: Most of the .uk hits for "personalia" seem to be universities/govt. institutions, so I doubt that it should be used in a corporate magazine./As regards "staff news", I agree with Armorel./Yes, were it not for the fact that Karin's client is a univ. dept.
2 hrs
|
which brings us back to "our" original suggestion, I suppose ...
|
Discussion
http://www.crees.bham.ac.uk/research/AnnRep2005-6/personalia...
http://www.le.ac.uk/press/annualreport/
I guess it can be used, then.