German term
außerordentliche Schülerinnen und Schüler
'Bereits seit dem Schuljahr 2006/07 werden Sprachförderkurse (i.e. Deutsch-als- Zweitsprache-Unterricht) für außerordentliche Schülerinnen und Schüler mit anderen Erstsprachen als Deutsch angeboten.'
My question concerns 'außerordentliche Schülerinnen und Schüler'. In this context, does it refer to 'exceptional' or 'gifted' pupils, or solely those in 'exceptional situations'? Any advice, especially from native speakers, would be most welcome.
Außerordentliche Schüler/-innen | Johanna Timm, PhD |
Mar 22, 2015 11:37: Lancashireman changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): BrigitteHilgner, Steffen Walter, Lancashireman
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
students with German as a second language
agree |
Lancashireman
41 mins
|
agree |
Helen Shiner
3 hrs
|
agree |
Rebecca Garber
22 hrs
|
agree |
oa_xxx (X)
1 day 8 hrs
|
non-regular students
agree |
philgoddard
: Presumably meaning that they'll only be at the school for a certain time, and/or don't always turn up. This may require a sentence of explanation.
9 mins
|
Thanks, philgoddard
|
|
neutral |
Lancashireman
: http://www.everydayhealth.com/health-report/guide-to-constip... // Read it. There is nothing in the source text to suggest that these pupils are not in full-time attendance.
10 mins
|
your point being? https://books.google.de/books?id=bvYyWrE-k38C&pg=PA190&lpg=P...
|
|
agree |
Michael Martin, MA
: The advantage of using this term is that it’s more flexible than some of the randomly/arbitrarily selected sources suggest. I also thought of non-traditional students but that’s typically used for college students.
58 mins
|
neutral |
Edith Kelly
: with L-man
2 hrs
|
agree |
Johanna Timm, PhD
: see my reference: the term includes, but is not limited to students w. German as a second language
4 hrs
|
neutral |
Helen Shiner
: Using the word 'regular' primarily conveys the frequency or otherwise of their attendance. I'm afraid this is confusing. The second sense indicates that the physical shape of the students is odd. I just would never understand it in the way you intend.
6 hrs
|
pupils outside the norm
students with insufficient knowledge of the German language
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-03-23 00:14:42 GMT)
--------------------------------------------------
This avoids any potential stigmatisation of specific ethnic groups or nationalities
Reference comments
Außerordentliche Schüler/-innen
"A.o." ist die Abkürzung für „außerordentlich“. Wenn ein Kind den "a.o. Status" bekommt, dann ist das Kind ein/-e außerordentliche/-r Schüler/-in.
Schulleiter/innen vergeben diesen Status dann, wenn sie glauben, dass ein Kind dem Unterricht noch nicht folgen kann, etwa weil es noch nicht gut genug die Unterrichtsprache Deutsch spricht. Solange ein Kind den "a.o. Status" hat, wird es in dieser Zeit nur in jenen Gegenständen benotet, in denen es positive Leistungen erbringen kann. In Gegenständen, in denen aufgrund noch nicht ausreichender Deutschkenntnisse keine positive Benotung möglich ist, erhält es keine Note.
Zusätzlich gibt es für Kinder mit „a.o. Status“ eigene Förderungen.
Ein Kind kann nicht länger als zwei Jahre als außerordentliche/-r Schüler/-in eingestuft werden. Der Status "a.o" kann vielen Kinder das Gefühl geben, einen Stempel aufgedrückt zu bekommen.
Die AK Oberösterreich setzt sich seit langem für die Gleichstellung aller Kinder und die Chancengerechtigkeit im Schulsystem ein. Für eine Schule ohne Stigma und aufgedrücktem Stempel.
Achtung
Mangelnde Deutschkenntnisse sind keine Begründung für mangelnde Schulreife. Diese können jedoch zur Einstufung des Kindes als „a.o. Schüler/-in“ führen.
neutral |
Lancashireman
: This is the third of three significant finds on the Web. But how exactly does it support the case for "non-regular" (sic)?
2 hrs
|
It's always good to have a definition of the source term! And of course I also find the OECD source quoted by Susanne quite relevant.
|
Discussion
Students with special language needs
or just
Special needs students
Kinder mit nichtdeutscher Muttersprache, die wegen ihrer mangelnden deutschen Sprachkenntnisse dem Unterricht in unseren Schulen nicht zu folgen vermögen, sind ab dem Datum des Schuleintritts in eine österreichische Schule grundsätzlich 12 Monate lang "außerordentliche Schüler/innen"
http://www.lsr-ooe.gv.at/cgi-bin/sap.asp?code='B1-12/1-...