Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
aufsetzen
English translation:
to set up/implement
Added to glossary by
nruddy
Feb 22, 2005 00:33
19 yrs ago
6 viewers *
German term
aufsetzen
German to English
Tech/Engineering
Computers: Software
Can anyone tell me what aufsetzen should be? I've been using "load" but am not sure.
Here are some contexts (software implementation):
Das Aufsetzen und Testen der noch ausstehenden Teilfunktionalität wird in den nächsten Tagen nachgeholt.
Unsicherheiten bestehen hier jedoch weiterhin bezüglich der Gestaltung des Systems bzw. des Aufsetzens der Prozesse.
• Aufsetzen von (Name) Funktionalität (wird erst nach einem weiteren Upgrade möglich sein – bis dahin wird (Name) als Interimlösung genutzt)
Here are some contexts (software implementation):
Das Aufsetzen und Testen der noch ausstehenden Teilfunktionalität wird in den nächsten Tagen nachgeholt.
Unsicherheiten bestehen hier jedoch weiterhin bezüglich der Gestaltung des Systems bzw. des Aufsetzens der Prozesse.
• Aufsetzen von (Name) Funktionalität (wird erst nach einem weiteren Upgrade möglich sein – bis dahin wird (Name) als Interimlösung genutzt)
Proposed translations
(English)
3 +2 | to set up / to implement | Aniello Scognamiglio (X) |
4 +1 | to set up | swisstell |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
to set up / to implement
If you need a term for Aufsetzen der Funktionalität UND Prozesse, I would use "to implement/implementation", to implement functionality, to implement business processes is quite common in the IT world.
I would use "to set up/setup" in a mere hardware/software context, e.g. to set up a PC. "Aufsetzen" can be also translated with "to install" in some case.
I would use "to set up/setup" in a mere hardware/software context, e.g. to set up a PC. "Aufsetzen" can be also translated with "to install" in some case.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
16 mins
to set up
the setting up of ....
Something went wrong...