Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufruf des Programm-Menüs
English translation:
Run/Start program menu
Added to glossary by
Manfred Mondt
Sep 9, 2004 15:53
20 yrs ago
4 viewers *
German term
Aufruf des Programm-Menüs
German to English
Tech/Engineering
Computers: Software
Laborgeräte
I am wondering how I should translate sentences like this one, when it is a title or the title of an illustration in a user manual
I suggest: "Calling program menu"
Same thing with "Festlegung des Vakuums": sould I rather say "Vacuum setting" or "setting the vacuum"?
I suggest: "Calling program menu"
Same thing with "Festlegung des Vakuums": sould I rather say "Vacuum setting" or "setting the vacuum"?
Proposed translations
(English)
4 +2 | Run/´Start Program Menu | Manfred Mondt |
4 +2 | selecting the program menu | Textklick |
4 | Calling the Program Menu | Anil Kelkar |
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
Run/´Start Program Menu
This language comes most likely out of a programmers manual and is not intended for the common folks like operators.
Aufruf refers typically to a program module, which in this case displays a menu.
Not too many hits in German or English. A number of years back we did a Bosch manual into English and it was full of this "Aufruf" this and that.
Aufruf refers typically to a program module, which in this case displays a menu.
Not too many hits in German or English. A number of years back we did a Bosch manual into English and it was full of this "Aufruf" this and that.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
+2
6 mins
selecting the program menu
I'd always use e.g. "Boiling the kettle", if you follow my drift
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-09-09 16:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
Translating a manual (then say):
To translate a manual, take a look at a manual. Ideally a similar one. manual.
(not meant facetiously. It\'s something that only occured to me after a while, sometime back ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-09-09 16:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
Translating a manual (then say):
To translate a manual, take a look at a manual. Ideally a similar one. manual.
(not meant facetiously. It\'s something that only occured to me after a while, sometime back ;-)
Peer comment(s):
agree |
Elvira Stoianov
15 mins
|
Cheers Elvira
|
|
agree |
Thomas Bollmann
40 mins
|
Thanks Thomas
|
2 days 13 hrs
Calling the Program Menu
I think you're right. If it is a heading at some level, then you might consider the caps as above.
Something went wrong...