Glossary entry

German term or phrase:

aus gegebenem Anlass

English translation:

for this reason / to mark this occasion

Added to glossary by margarete
Jun 17, 2004 17:07
20 yrs ago
5 viewers *
German term

aus gegebenem Anlass

Non-PRO German to English Marketing Computers: Software
I can't believe this is not in the Glossaries.

How do you usually translate this, my brain is fried? Here is my particular sentence:

Aus gegebenem Anlass erhalten Anwender unter Verwendung des folgenden Links 20% Rabatt auf alle Bestellungen!

Discussion

Non-ProZ.com Jun 19, 2004:
Ouups, I completely forgot to add my
Thanks to everyone for their great suggestions!!!!
Textklick Jun 17, 2004:
What is the Anlass? I'd say it would have to be a VERY special one, rather than just a special one.
Non-ProZ.com Jun 17, 2004:
@ Texclick:
Isn't the spectacular improvement of their customer service a special occasion? I have the feeling this discount won't last forever..
Non-ProZ.com Jun 17, 2004:
yes,yes, thanks Fred....told you my brain was fried :-)
Non-ProZ.com Jun 17, 2004:
I guess I should include that the "Anlass" in this case is the vast improvement of their customer service...

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

to mark this/a special occasion

***
Peer comment(s):

agree Olav Rixen
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I left out the "special" and it worked really well in my context. "for this reason", while correct, would have been too pedestrian for the "ad" style of the rest of the text"
+2
2 mins

on the occasion presented or on this occasion

This is what it usually means.
Peer comment(s):

agree Wenjer Leuschel (X) : "This occasion" or "the occacion presented" means the same thing as "gegebener Anlass," I believe.
4 mins
agree Orla Ryan
6 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

for this reason

cause, reason: aus diesem Anlass for this reason (Landenssch.)

For this reason - unless it is some kind of celebration i.e. 50 years of Proz or whatever.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-06-17 18:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry Ariane: (for Landenssch read Langensch.)
Peer comment(s):

agree Robin Ward : Yes, it's more in this direction - it doesn't mean that some "occasion" is being celebrated.-
14 hrs
...aus gegebenem Anlass bedanke ich mich bei Dir, Krok ;-)
Something went wrong...
1 day 13 hrs

For the given reasons

For the given reasons
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search