Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufsetzpunkt
English translation:
starting / rerun point
Added to glossary by
arum
Jun 8, 2007 10:23
17 yrs ago
3 viewers *
German term
Aufsetzpunkt
German to English
Bus/Financial
Computers: Software
Aufsetzpunkt der Konten-Bilanz. In a manual detailing software accounting options. (I found Aufsetzpunkt as "rerun point" in a pharmaceutical sense in Kudoz, but I'm worried about assuming a similar meaning in accounting).
Proposed translations
(English)
4 | starting / rerun point |
Corinna Müller-Strehler (X)
![]() |
1 | Opening entry |
Raghunathan Rajagopalan
![]() |
Change log
Jun 11, 2007 18:40: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Accounting" to "Computers: Software"
Proposed translations
2 days 3 hrs
Selected
starting / rerun point
The German word "Aufsetzpunkt" ist typical IT jargon used by software or system developers. For once, the context (pharmaceutical, accounting or other) does not seem to play a dominant role. See SAP Wörterbuch (excel list from 2003 only, sorry no direct link).
www.guidancetech.com/people/holland/sap/sapdict.xls
www.guidancetech.com/people/holland/sap/sapdict.xls
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much!"
1 hr
Opening entry
How about opening entry?
Discussion