Glossary entry

German term or phrase:

Aufwand-Nutzen Verhältnis

English translation:

cost-benefit ratio

Added to glossary by Kim Metzger
Nov 18, 2001 16:15
22 yrs ago
1 viewer *
German term

Aufwand-Nutzen Verhältnis

German to English Bus/Financial Computers: Software software development process
Für die Prozesse, die ein kritischen Aufwands-Nutzens-Verhältnis vermuten lassen, ist eine Entscheidung zu treffen, wie diese im Rahmen der weiteren Arbeiten im Projekt zu behan-deln sind.
Proposed translations (English)
5 +4 cost-benefit ratio
5 See sentence
Change log

Dec 16, 2016 14:19: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

cost-benefit ratio

Just another way of saying Kosten-Nutzen-Verhältnis...

HTH!
Peer comment(s):

agree Uschi (Ursula) Walke
15 mins
agree Mats Wiman
47 mins
agree jccantrell : This is what I have always seen in English
51 mins
agree Sabine Tietge
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Ulrike. Another good term for the glossary."
15 mins

See sentence

For processes which lead to assume a critical relation of gainable benefit to required expenditures/efforts, a decision is to be made on how they are to be handled during the course of tasks within the project.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search