Glossary entry

French term or phrase:

relayer nos ambitions au plus près des forces du terrain

Spanish translation:

(transmitir ) fielmente nuestras ambiciones a las fuerzas que trabajan sobre el terreno

Added to glossary by Mariela Gonzalez Nagel
Oct 3, 2008 10:21
16 yrs ago
1 viewer *
French term

au plus près des forces du terrain

French to Spanish Marketing Marketing
Una empresa escribe a sus empleados y formadores sobre los cursos formativos que llevarán a cabo en 2009 sobre sus propios productos y dice:

La politique Formation 2009 en cours de diffusion nous permettra de relayer nos ambitions au plus près des forces du terrain.
Change log

Oct 4, 2008 14:54: Mariela Gonzalez Nagel Created KOG entry

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

(transmitir ) fielmente nuestras ambiciones a las fuerzas que trabajan sobre el terreno

O:
...nos permitirá transmitir claramente nuestras ambiciones a las fuerzas que trabajan sobre el terreno
Peer comment(s):

agree Daniela Vitancourt
20 mins
muchas gracias ;·)
agree Carlos Segura : Sí. También con la misma evocación militarista, podrís ser "efectivos" en lugar de "fuerzas".
1 hr
Yo no lo asocio a lo militar; en las ONGs se habla mucho de las personas que trabajan "sobre el terreno", a diferencia de quienes están en las sedes. Me parece que "fuerzas" es más apropiado, se refiere a las "fuerzas de trabajo".
agree Laura Silva : OK!
10 hrs
gracias Laura
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search