Glossary entry

French term or phrase:

Contrôleur

Portuguese translation:

controlador ou controller

Added to glossary by Diana Salama
Jun 15, 2015 10:58
9 yrs ago
French term

Contrôleur

French to Portuguese Law/Patents Law (general) Regulamento de uma empresa
Contexto:
Le Contrôleur:
Le Contrôleur, s’il est nommé, exerce toutes les fonctions du Trésorier qui peuvent être prescrites par le Conseil et s’acquitte de toutes les autres fonctions et a toutes les attributions supplémentaires que précise le Conseil.
Traduzi:
O (?), se for nomeado, exerce todas as funções do Tesoureiro que podem ser prescritas pelo Conselho e executa todas as outras funções e todas as atribuições adicionais especificadas pelo Conselho.

O que me sugerem, neste contexto?
Fiscalizador, supervisor, (auditor, acho que não é, neste caso), controlador? Ou outro termo? Estou em dúvida.

Discussion

Luís Hernan Mendoza Jun 15, 2015:
Eu acredito que o importante seria deixar claro que é uma ação interna.

Assim sendo, as possibilidades são várias, deixando claro que eu evitaria usar "auditor" tout court para não gerar confusão com "auditor fiscal independente". A rigor, até "auditor fiscal interno" poderia funcionar...
Diana Salama (asker) Jun 15, 2015:
Neste caso, pelo que entendi permanece correto o termo 'fiscal'.
Luís Hernan Mendoza Jun 15, 2015:
Olá Diana, O que foi copiado do Termium e colado neste tópico de discussão refere-se à terminologia canadense. Inclusive, a definição para contrôleur tem como fonte:
1. contrôleur
Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière : anglais-français avec index français-anglais.
Ménard, Louis, et al.

Toronto : Institut canadien des comptables agréés, ©2004.

xxvi, 1581 p. ISBN 1553851218
Diana Salama (asker) Jun 15, 2015:
Oi, Luís É canadense, sim. Mudaria alguma coisa? Eu sei da dificuldade que aparecem, às vezes, pela variação das terminologias. Começou a chover aqui, do ano passado para cá, documentação da Suíça, e agora, do Canadá (sem falar dos países africanos, que começaram também a despontar!)
Luís Hernan Mendoza Jun 15, 2015:
Olá Diana, • contrôleur Source 1, fiche 11, Français,contr%F4leur
CORRECT, MASC, UNIFORMISÉ
Domaine(s)
• Désignations des emplois (Généralités)
• Contrôle de gestion
• Vérification (Comptabilité)
• Comptabilité publique

• contrôleur de gestion Source 3, fiche 11, Français,
CORRECT, MASC

Justifications, Français
DEF – Cadre dirigeant chargé des activités de contrôle (notamment contrôle interne, contrôle comptable, contrôle budgétaire, contrôle de gestion) de l'entité.

Portanto, parece ser alguém destacado para fazer o controle interno.
Quanto à opção sugerida pela colega Teresa [Auditor], acredito que eles teriam optado por "commissaire aux comptes" (externo), que também aparece no Termium.

Resta saber se o texto é canadense...

Proposed translations

57 mins
Selected

controlador ou controller

Trata-se da adaptação do nome do cargo de comtroller que é traduzido por controlador ou muitas vezes mantido em inglês.
Note from asker:
Olá, Roger Só agora vi a sua opção. Que polêmica surge, às vezes, por causa de um termo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Roger e a todos! "
3 mins

Fiscal

sug.
Something went wrong...
+1
5 mins

auditor

Diria assim em PT(pt)...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-15 12:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

Domaine Budget
fr
Terme contrôleur financier
Fiabilité 3 (fiable)
Commentaire relatif au terme Approved term Note: EMEA Approved term - 2nd revision - December 1998
Date 23/10/2002

pt
Terme auditor financeiro
Fiabilité 3 (fiable)
Commentaire relatif au terme Approved term Note: EMEA Approved term - 2nd revision - December 1998
Date 23/10/2002
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-15 12:32:26 GMT)
--------------------------------------------------

Domaine FINANCES
fr
Définition (I) Chaque institution est tenue de nommer un contrôleur financier par le biais d'une décision motivée. Ce dernier peut être assisté dans sa tâche par un ou plusieurs contrôleurs financiers subordonnés. La nature de ses contrôles est essentiellement celle d'un contrôle préventif, c'est-à-dire préalable à toute opération financière. Le Contrôleur financier peut refuser son visa si, à son avis, certaines conditions prévues par le Règlement financier ne sont pas remplies. Hormis les cas où la disponibilité des crédits est en cause, l'autorité supérieure de l'Institution peut passer outre au refus de visa. Il a, par ailleurs, un rôle d'auditeur interne et de conseiller financier.
Réf. de la définition (I) Manuel des procédures budgétaires, Commission européenne, DG Budget, point 6.2.1.

Terme contrôleur financier
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Règlement financier, article 24, premier alinéa
Contexte Le Contrôleur financier jouit d'une complète indépendance et n'est responsable que devant son Institution. Il ne peut recevoir aucune instruction, ni se voir opposer aucune limite en ce qui concerne l'exercice de ses fonctions. Il engage sa responsabilité disciplinaire et éventuellement pécuniaire, suivant les dispositions de l'article 74 du Règlement financier, notamment lorsqu'il accorde son visa en cas de dépassement des crédits budgétaires.
Réf. du contexte Voir DefinitionRef.
Commentaire relatif au terme Note: Voir contrôleur financier subordonné
Date 26/10/1998

pt
Terme auditor financeiro
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Regulamento Financeiro, artigo 24º
Date 18/02/1999
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
Peer comment(s):

agree Paulo Celestino Guimaraes : sem dúvida nenhuma!
8 mins
Obrigada, Paulo!
agree Sindia Alves
15 mins
Obrigada, Sindia!
disagree Roger Chadel : auditor é outra função, é commissaire aux comptes
54 mins
Something went wrong...
3 mins

Fiscal

Sug.

fiscal
4 indivíduo que verifica o cumprimento de leis e regulamentos em estabelecimentos comerciais, industriais etc.

Fonte: Dic. Houaiss

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2015-06-15 12:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

Como opção, para evitar gerar confusão com "auditor fiscal independente", outra formulação possível poderia ser inspetor/fiscalizador/controlador (interno).

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2015-06-15 12:36:17 GMT)
--------------------------------------------------

Bastaria colocar fiscal/inspector INTERNO ou ainda adotar o termo proposto pelo Roger.
Note from asker:
mas ele seria nomeado pelo próprio Conselho da empresa, como é o caso aqui?
A minha dúvida, Luís, é que me parece que um fiscal seria um agente que vem de fora para fiscalizar as atividades (não importa o setor) de uma empresa. No caso aqui, é alguém nomeado internamente, pelo próprio Conselho. o que me deixa em dúvida.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search