Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
menus déroulants
Portuguese translation:
menu drop-down
Added to glossary by
Ana Almeida
Feb 20, 2004 20:01
20 yrs ago
French term
menus déroulants
French to Portuguese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Português europeu sff
Proposed translations
(Portuguese)
4 | menu drop-down | Ana Almeida |
4 +1 | menú/lista desplegable | limule |
5 | listas pendentes | Joana Simão |
4 | menu rolante | Paulo Celestino Guimaraes |
Proposed translations
1 day 16 hrs
Selected
menu drop-down
É o aportuguesamento de "drop-down menu" que é ainda mais utilizado... É bem conhecida a prática generalizada de deixar estes conceitos em inglês. Pelo menos assim evita-se que cada tradutor crie a sua própria tradução e, às tantas, esteja lançada a maior confusão. Também já vi (raras) referências a "menu desdobrável" e "menu expansível", mas é a tal situação que não sei se todos iriam fazer uma interpretação correcta destas expressões.
" Menu drop-down no Dreamweaver 3"
htt://webmasters.no.sapo.pt/dicas/dicas/menu1/htm
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-22 12:09:37 (GMT)
--------------------------------------------------
\"1 - Clique com o botão direito do rato sobre o título Auto Playlists e escolha New. Seleccione Music or Video a partir de My Media Library e adicione critérios. Se aquilo que pretende não se encontra no menu drop-down, escolha More.\"
http://pcguia.xl.pt/pcg/0803/multimedia/a03-01-00.shtml
\"A própria barra de tarefas do fundo do ecrã também conheceu algumas melhorias. Uma nova função para agrupar programas entra em funcionamento sempre que a referida barra fica completamente preenchida com ata-lhos para os programas abertos. Por exemplo, caso dois ou mais documentos de Word estejam a ser utilizados, o Whistler agrupa-os no mesmo botão de atalho e coloca-os visíveis sob a forma de menu drop-down sempre que o rato passa sobre aquela zona do ecrã.\"
http://www.bit.pt/imprimir/capa/bit28.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-22 12:21:54 (GMT)
--------------------------------------------------
No meio disto esqueci-me de justificar a tradução:
\"Drop-down menu: désigne un menu déroulant .\"
Dictionnaire francophone de l’informatique
http://www.di.com.tn/dicoinfomatique/definitions/Explication...
" Menu drop-down no Dreamweaver 3"
htt://webmasters.no.sapo.pt/dicas/dicas/menu1/htm
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-22 12:09:37 (GMT)
--------------------------------------------------
\"1 - Clique com o botão direito do rato sobre o título Auto Playlists e escolha New. Seleccione Music or Video a partir de My Media Library e adicione critérios. Se aquilo que pretende não se encontra no menu drop-down, escolha More.\"
http://pcguia.xl.pt/pcg/0803/multimedia/a03-01-00.shtml
\"A própria barra de tarefas do fundo do ecrã também conheceu algumas melhorias. Uma nova função para agrupar programas entra em funcionamento sempre que a referida barra fica completamente preenchida com ata-lhos para os programas abertos. Por exemplo, caso dois ou mais documentos de Word estejam a ser utilizados, o Whistler agrupa-os no mesmo botão de atalho e coloca-os visíveis sob a forma de menu drop-down sempre que o rato passa sobre aquela zona do ecrã.\"
http://www.bit.pt/imprimir/capa/bit28.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-22 12:21:54 (GMT)
--------------------------------------------------
No meio disto esqueci-me de justificar a tradução:
\"Drop-down menu: désigne un menu déroulant .\"
Dictionnaire francophone de l’informatique
http://www.di.com.tn/dicoinfomatique/definitions/Explication...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
menú/lista desplegable
preguntad a vuestros amigos informáticos...
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-20 20:14:47 (GMT)
--------------------------------------------------
desculpe là: pensei que era espanhol: neste caso é: menu desdobrável
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-20 20:14:49 (GMT)
--------------------------------------------------
desculpe là: pensei que era espanhol: neste caso é: menu desdobrável
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-20 20:15:05 (GMT)
--------------------------------------------------
desculpe là: pensei que era espanhol: neste caso é: menu desdobrável
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-20 20:17:49 (GMT)
--------------------------------------------------
http://chicodias.no.sapo.pt/truquesdicas.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-20 20:14:47 (GMT)
--------------------------------------------------
desculpe là: pensei que era espanhol: neste caso é: menu desdobrável
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-20 20:14:49 (GMT)
--------------------------------------------------
desculpe là: pensei que era espanhol: neste caso é: menu desdobrável
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-20 20:15:05 (GMT)
--------------------------------------------------
desculpe là: pensei que era espanhol: neste caso é: menu desdobrável
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-20 20:17:49 (GMT)
--------------------------------------------------
http://chicodias.no.sapo.pt/truquesdicas.htm
18 hrs
French term (edited):
menus d�roulants
menu rolante
Veja referência em português europeu:
http://www.ribatel.pt/clientes/hicom_150.htm
http://www.ribatel.pt/clientes/hicom_150.htm
2 days 21 hrs
listas pendentes
Peço desculpa pela fífia anterior...
Este é o termo utilizado pela Microsoft que, normalmente, não põe "menu de lista pendente" (como seria de esperar) mas, apenas, "lista pendente".
«Depois de clicar em Fechar para fechar a mensagem, as listas pendentes do campo da tabela dinâmica podem não funcionar.»
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;pt;322238
«Instruções
Clique na hiperligação 'Transferir' para iniciar a transferência ou seleccione um idioma diferente a partir da lista pendente e clique em 'Ir'.»
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=013...
Este é o termo utilizado pela Microsoft que, normalmente, não põe "menu de lista pendente" (como seria de esperar) mas, apenas, "lista pendente".
«Depois de clicar em Fechar para fechar a mensagem, as listas pendentes do campo da tabela dinâmica podem não funcionar.»
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;pt;322238
«Instruções
Clique na hiperligação 'Transferir' para iniciar a transferência ou seleccione um idioma diferente a partir da lista pendente e clique em 'Ir'.»
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=013...
Something went wrong...